– А, вот оно что, – Дарина весело посмотрела на Ириуса, – ну что ж… Гжесь, это Ириус… – тот громко закашлялся, отчего фамилия показалась Гжесю неразборчивой, ведьма недоуменно посмотрела на Ириуса и продолжила, – инквизитор. Ириус, это – Гжесь…
– По прозвищу Волк. Один из самых известных охотников за головами в южных землях, – кивнул он. Гжесь с удивлением распахнул ярко-голубые глаза, в которых загоралось счастливое изумление:
– Меня знают в столице?
– Знают, – коротко подтвердил инквизитор. – Только почему-то в рапортах замалчивают ваши методы проверки жителей Приграничья на благонадежность.
Он выразительно посмотрел на горе-конвоиров, те сделали вид, что не услышали.
– Дык это пустое, – Гжесь добродушно махнул рукой. – Господину главному инквизитору важно же преступника изловить, а уж как – это наша забота!
Ириус раздраженно передернул плечами. В этом охотник был прав: инквизицию никогда не интересовали методы, важен был результат. В последнее время, в связи со сложившейся ситуацией, он лично следил за успехами головорезов.
– Может, поговорим в твоем шатре? – Дарина покосилась в сторону соратников Гжеся, сидевших у костра и пытавшихся уловить обрывки разговора. Инквизитор и охотник недоверчиво переглянулись и кивнули.
Ведьма зашла первая, Ириус тенью скользнул за ней, последним зашел хозяин. Он задержался, отдавая распоряжение принести в шатер угощение для гостей. Приказ был спешно выполнен, и вскоре на огромном, покосившемся от сырости деревянном столе стояло блюдо с дымящимся, местами подгоревшим, мясом. Порывшись в сундуке у изголовья неряшливо заправленной кровати, Гжесь торжествующе достал достаточно пыльную бутыль с мутновато-белой жидкостью. «Самогон», – догадался Ириус. Приграничье славилось умельцами гнать брагу даже из дубовой коры.
Хозяин водрузил бутылку на стол и широким жестом предложил гостям садиться. Дарина обогнула стол, придирчиво выбирая из пяти стульев наименее шатающийся. Гжесь с усмешкой, напомнившей инквизитору волчий оскал, следил за ней. Ириус сел на первый попавшийся, подозрительно скрипнувший, но пересаживаться не стал, внимательно наблюдая за хозяином палатки и ведьмой.
Волк тем временем вальяжно развалился во главе стола, щедро подливая из бутыли самогон в основном себе в стакан.
Судя по обращению главаря охотников с гостьей, их, несомненно, связывали давние дружеские отношения. Дарина с удовольствием смеялась над шутками охотника и выспрашивала по поводу общих приятелей, которых у них было очень много. Но стоило Гжесю, поглядывая на гостей через наполненный до краев стакан, начать воспоминания о прошлогодней драке, как ведьма вдруг вскочила из-за стола, внезапно вспомнив, что не поздоровалась с ребятами из отряда, сидящими у костра. Она тут же выскользнула из палатки, и вскоре воздух потряс рев приветствий. Ириус мрачно взглянул на занавешивающую выход плотную парусину, пытаясь угадать, что происходит снаружи.
Гжесь тем временем рассматривал незваного гостя, словно прикидывая, стоит ли ему доверять. Бутыль уже наполовину опустела, глаза охотника подозрительно блестели, а язык слегка заплетался. Не найдя ничего интересного в инквизиторе, хранящем гробовое молчание, хозяин сделал вид, что прислушивается:
– С ребятами общается, – доверительно сообщил он Ириусу, пьяно проглатывая звуки. – Ей полезно. А то сидит себе в глуши, как старуха. Молодая же девка!
Инквизитор молчал, ожидая продолжения. Оно не заставило себя ждать. Гжесь снова наполнил свой стакан и подозрительно уставился на собеседника, грозно хмуря брови:
– Ты знаешь, что ее ищут?