Чарли поблагодарил разговорчивых незнакомцев, вышел из пивной и решил немного прогуляться. Итак, Скотт заинтересован в успешном завершении масштабного проекта. Этим объясняются частые поездки. Но с другой стороны, столь значительную личность должны бы знать в Бате – расстояние невелико. Джерард сказал, что поиски потребовали немалых усилий, хотя брат мог попросту зайти не с той стороны. Скорее всего он пытался обнаружить человека, каким-то образом обиженного или обездоленного герцогом Даремом, а потому питавшего к нему ненависть. В ответ на расспросы, однако, следовали вежливые соболезнования по поводу смерти отца и проявлялось плохо скрытое любопытство: скандал привлекал всех. Имя Скотта всплыло совсем недавно, так что брат, возможно, задавал не те вопросы или обращался не к тем людям. Армейскому офицеру, далекому от бизнеса и чуждому коммерции, было нелегко установить связь с промышленниками и торговцами, которые могли бы знать Скотта в качестве владельца крупного чугунолитейного производства.
Стоило ли говорить, что лорд Грэшем чувствовал себя еще дальше от того мира, в который предстояло проникнуть?
В задумчивости граф свернул на широкую улицу и неожиданно увидел добрую знакомую. Эжени Бейтс собственной персоной стояла в сотне ярдов от него и слабо, словно из последних сил, обмахивалась веером. Невозможно было не узнать эту невысокую плотную фигуру, закутанную в мягкую, лавандового цвета шаль. Не мешкая, Чарли направился прямиком к цели.
– Миссис Бейтс! – воскликнул он. – Что за удивительная, нежданная встреча!
Леди взглянула с таким же испуганным выражением, как и в первый раз, когда граф подошел к ней в отеле «Йорк», однако сейчас лицо мгновенно осветилось радостью узнавания.
– Лорд Грэшем! Какой приятный сюрприз!
– Кажется, я опять застал вас в трудную минуту. – Граф озабоченно нахмурился. В отличие от первой встречи, когда он беззастенчиво выдумал нездоровье, в эту минуту миссис Бейтс действительно выглядела не лучшим образом. – Может быть, срочно вызвать доктора?
– Нет-нет, не нужно. Мне всего лишь было немного жарко. – Она энергичнее замахала веером. – Сейчас уже значительно легче. Счастлива снова вас видеть. Никогда не забуду ту доброту, которую вы проявили в Бате. Никогда!
Чарли умоляюще поднял ладони.
– Право, знакомство доставило мне истинную радость – тем более ценную, что в Бате их оказалось немного. – Он посмотрел по сторонам. – Вы приехали одна? Миссис Невилл осталась в городе?
– О, что вы, конечно же, нет! Тесса в аптеке, через минуту появится. Я почувствовала себя неважно и вышла на свежий воздух – там душно, да и запахи, знаете ли… – Она замолчала и густо покраснела. – Но теперь даже рада, что так случилось, потому что оказалась на улице как раз вовремя!
Чарли улыбнулся, однако умолчал о том, что ради этой встречи готов был часами бродить по улицам.
– Да, действительно удачно.
– Ах, а вот и миссис Невилл, – сияя, объявила миссис Бейтс. – Тесса, милочка, ты только посмотри, кого я здесь встретила!
Появившаяся в дверях аптеки леди обернулась на призыв. Чарли был готов к встрече, а потому смог в полной мере насладиться произведенным впечатлением. Миссис Невилл застыла, прелестный ротик растерянно открылся, а изумрудно-зеленые глаза округлились от удивления. Застигнутая врасплох, без тени презрения и высокомерия на лице, она выглядела настоящей красавицей. Лорд Грэшем не привык к антипатии со стороны хорошеньких женщин, а безосновательное предубеждение миссис Невилл почему-то показалось особенно несправедливым. Как она смела назвать его праздным и ленивым, когда он мчался вслед за ней через весь Сомерсетшир?