Доктор Брюс Хайнс, планетарный эколог, изучавший Дюнный Мир

После того как утренние восходящие потоки приняли единообразное направление и орниджеты получили возможность подняться в воздух, Джесси, Барри и доктор Хайнс отправились наблюдать добычу специи. Мастер Инглиш уже отбыл в пустыню, чтобы развернуть огромный комбайн на новой меланжевой жиле, открывшейся на месте сдвинувшейся за ночь дюны.

Доктор Хайнс легко и свободно правил орниджетом. Когда другой пилот передал предупреждение о термальной яме, участке холодного песка, над которым создавались опасные завихрения, эколог повернул судно, чтобы избежать попадания в атмосферную аномалию.

– Эти участки холодного песка говорят о том, что глубоко под землей существуют ледяные полости, – сказал Хайнс. – Градиент температур и создает опасную турбулентность.

– Подземные ледяные полости? Какие еще сюрпризы хранит Дюнный Мир?

– Боюсь, что больше, чем может подсказать самое смелое воображение.

Клубившийся в воздухе дым, смешанный с пылью, безошибочно выдавал место добычи меланжа. Джесси и Барри, затаив дыхание, смотрели, как гигантский самодвижущийся комбайн с ревом взбирается на дюну, захватывая чудовищные количества песка, смешанного с ржаво-красной специей. Вокруг летали разведчики, высматривавшие первые признаки приближающегося червя.

Инглиш с земли потребовал доложить данные погодных спутников.

– Мне не нравится линия дюн на восточном горизонте.

Хотя Джесси казалось, будто ничто не омрачает синеву неба, кроме обычной пыльной дымки, он не стал оспаривать интуицию бывалого добытчика. Может быть, у него заболел шрам.

– Со спутника не поступает ничего тревожного. Все спокойно.

– Проверьте еще раз.

Последовала недолгая пауза.

– Все же ничего тревожного, мистер Инглиш.

– Надеюсь на вас.

Когда бдительный патруль доложил о приближении червя, привычные к такому обороту видавшие всякие виды рабочие мгновенно расселись по машинам, производя впечатление хорошо управляемого хаоса, и подняли в воздух все оборудование, включая комбайн. Все было закончено как раз в тот момент, когда несущаяся по песку волна достигла места добычи. Барри метался от одного иллюминатора орниджета к другому, надеясь увидеть чудовище, но оно так и не вынырнуло на поверхность. Джесси видел, что зверь некоторое время поворочался под землей, а потом устремился прочь.

Опомнившись от пережитого страха и облегченно вздохнув, рабочие доложили, сколько специи они успели взять. Улов оказался неплохим. Джесси начал подсчитывать в уме: если команды смогут выдерживать такой темп каждую секунду работы в течение всех двух лет и если не произойдет никакого непредвиденного несчастья, то у Дома Линкамов есть шанс побить Дом Хосканнеров.

Спустя несколько секунд в динамике линии связи раздался голос Вильяма Инглиша.

– Спутники связи серьезно повреждены!

В суете внезапной эвакуации Джесси совершенно забыл об озабоченности мастера.

– Говорит кавалер Линкам. Что случилось, Инглиш?

– Я перехватил сообщения разведчиков, а потом сам слетал на восток. Двенадцать видеозаписей подтверждают мою правоту, сэр: поблизости от нас начинается кориолисова буря. Все признаки налицо – небо на востоке целиком затянуто похожей на наковальню тучей. Я не могу в точности сказать, каков будет маршрут бури, но, если меня не обманывают глаза, она движется прямо на нас.

Джесси взглянул на планетарного эколога, ожидая объяснений. Хайнс взял в руки передатчик.

– Если она так велика, Вильям, то почему ее не заметили спутники?

– Вот именно, они не могли ее не заметить. Но ошибки быть не может – буря надвигается. – В голосе мастера явно слышался едва сдерживаемый гнев. – Если бы мы положились на спутники, то продолжали бы добычу до того момента, когда стало бы слишком поздно спасаться.