Марти, в свою очередь, вел двойную жизнь. С одной стороны, он продолжал работать в департаменте полиции в должности старшего детектива, решая сложные дела и раскрывая преступления. С другой стороны, его интерес к бывшему напарнику не угасал и он периодически приглядывал за ним, наблюдая из тени.

Тем временем вой сирен был настолько громким, что полицейский патруль мог быть уже с минуты на минуты.

– Да, ну, знаешь, – начал Ирвинг, пытаясь сохранить спокойствие. – Просто зашёл проведать старую подругу. Ей потребовалась моя помощь, и я решил посмотреть, могу ли чем-то помочь.

Марти пристально посмотрел на Ирвинга, явно не веря его словам.

– Так вот зачем ты здесь, да? – произнёс он, скептически приподнимая бровь. – А почему тогда твой пистолет не в кобуре, а? И бьюсь об заклад, что пистолет в руке жертвы именно твой!

Ирвинга пронзил холодный пот. Он не ожидал, что Марти так быстро заметит отсутствие оружия. Но старший детектив никогда не был дураком.

– Ну, понимаешь, – замялся Ирвинг. – Дело в том, что… Но прежде чем он успел придумать оправдание, Марти прервал его:

– Давай, Ирвинг, выкладывай всё как есть. Что здесь происходит? Почему ты здесь и твой пистолет в руке у жертвы? Ирвинг понимал, что лгать Марти бесполезно, он всегда умел видеть людей насквозь. Вздохнув, Ирвинг решил рассказать правду.

– Послушай, Марти, – сказал он, глядя другу в глаза. – Всё началось с того, что я получил задание от Анджелы. Она хотела, чтобы я помог ей присмотреть пару дней за её подругой, которая недавно вернулась в город. Но когда я приехал сюда, всё пошло наперекосяк. Преступник был здесь, и я думаю, он пытается подставить меня.

Марти слушал молча, не перебивая. Когда Ирвинг закончил, он кивнул.

– Ладно, давай разберёмся, – произнёс Марти. – Но помни, Ирвинг: если ты что-то скрываешь, я узнаю. И тогда тебе придётся отвечать не только перед законом, но и передо мной лично. Ты пойман с поличным на месте преступления и всё обстоит явно не в твою пользу. Взглянув на Ирвинга, Марти тяжело вздохнул и начал говорить:

– Слушай, Ирвинг, ситуация выглядит не лучшим образом. Для меня всё это кажется так, будто ты застрелил жертву в пьяном угаре, а теперь пытаешься устроить всё так, чтобы это выглядело как самоубийство.

Ирвинг вскинул голову, удивленный словами Марти. Он понимал, что ситуация действительно выглядит подозрительно, но никак не мог поверить, что его старый друг думает так о нём.

– Марти, ты серьёзно? – спросил Ирвинг. – Ты думаешь, что я способен на такое?

Марти поднял руку, успокаивая Ирвинга.

– Я не говорю, что считаю тебя виновным. Я просто объясняю, как это может выглядеть со стороны. Тебе нужно понимать, что полиция будет рассматривать все варианты, и такой сценарий вполне возможен.

Ирвинг задумался на мгновение, осознавая правдивость слов Марти. Действительно, с точки зрения следствия, всё выглядело так, как будто он мог совершить данное преступление.

– Но я ничего не делал! – воскликнул Ирвинг. – Я не виноват! Кто-то пытается меня подставить! Нет, прошу, чёрт… Просто… просто выслушай меня… Меня подставили! Ты ведь знаешь, что я не виноват! Я никого не убивал! Люди продолжат умирать… Даже если ты возьмёшь меня сейчас. Ты должен меня выслушать, прошу! Я знаю, что всё это время ты был поблизости, уверен, ты знаешь, что я не виновен! – Ирвинг пытался найти слова, которые могли бы убедить старого друга в его невиновности. Марти усмехнулся, слегка покачивая головой.

– Смотрю, твоя паранойя всё-таки приносит пользу. Или же ты научился пользоваться своими детективными способностями даже будучи пьяным?