Калид наблюдал за ученицей с улыбкой. Она любит свой город и страну, как любит Академию. Сейчас, совершая экскурсию по городу с ней, он понимал, что и половины не видел. Принцесса отлично ориентировалась в этом лабиринте, останавливаясь в уютных двориках, возле домов, где в разное время жили известные люди, небольших кафе с богатой историей, фонтанов, сквериков, памятников. Лейс бы мог долго так ходить с ней, влюбляясь заново в Санта Бланку.
Ариэль остановилась у большого трехэтажного дома.
– В этом особняке жила одна из самых известных женщин нашей страны. О ее происхождении ничего неведомо до сих пор. Куртизанка, муза для писателей, музыкантов и художников, красавица, обладающая редким даром – покорять одним лишь взглядом. У ее ног были самые известные и родовитые мужи королевства. Слава этой женщины достигла самого короля. Николас пожелал видеть ее, а в итоге пришел к ней сам, разгневанный женской непокорностью. Пришел, чтобы, как и другие, пасть к ее маленьким ножкам. Но он был первым, кто добился взаимного чувства. Она стала его музой, его женщиной. Его жизнью. С ее легкой руки в Исса Мунья были проведены эффективные реформы. Ей мы обязаны тем, что корона стала передаваться по женской линии, и далеко не все браки наследниц заключались по расчету. В народе именно ее называют первой королевой Исса Мунья. Ее – Милисенту, – Ариэль, сделала шаг в сторону, открывая слушателям мозаичный портрет красивейшей женщины в голубом наряде. У нее была белоснежная кожа, синие глаза и белокурые локоны. Внимательный наблюдатель уловил бы сходство между куртизанкой и экскурсоводом, но, как и их предшественники, туристы были очарованы портретом, и лишь Лейс слегка улыбнулся. Девушка, как ни в чем не бывало, увлекла своих туристов ближе к морю. Там в одном из дворов был памятник местному Зорро – Дикому ястребу.
Калид чем дальше, тем больше попадал под магию города благодаря умелой рассказчице. Умалчивая некоторые факты, приукрашивая историю, но при этом не придумывая, Ариэль пряла нить в прошлое. Куратор и не заметил, как они оказались на набережной, где у туристов было свободное время. Пока народ скупал сувениры, Лейс подошел к Ариэль.
– Врете и не краснеете? – с улыбкой спросил он.
– А что мне им говорить? Сколько жертв мы понесли в войнах и перевороте? Или что дочь того короля была от этой самой куртизанки, и она вышла замуж за разбойника? – возмутилась девушка.
– Вы снисходительны к ним и дарите сказку, подкрепленную фактами. Не хотите перекусить? – сменил тему мужчина, видя, что принцессе эта тема неприятна.
– После экскурсии, – ответила Ариэль. – Но вы можете и перекусить, у вас еще полчаса.
– Я подожду, – махнул рукой профессор. – Куда мы направимся дальше?
– По центральной улице к площади Свободы. С заходом в музей и картинную галерею, которые рядом с площадью. У вас другие предложения? – девушка испытующе посмотрела на собеседника.
– Нет. Полностью доверяю вам в этом вопросе, – сдался он и устремил взгляд на море. Слишком хотелось услышать продолжение.
После перерыва экскурсовод повела своих слушателей дальше.
– Мы идем с вами мимо оперного театра, построенного для одной из наших королев ее мужем. Это гимн любви той, которая обожала оперу и пела сама. Шедевр архитектуры, занесенный в мировой реестр. Внутри театра можно увидеть высеченную из мрамора скульптуру той королевы в костюме Тоски. Если вы повернете головы в противоположную сторону, то заметите еще один памятник любви верной девушке, что дождалась своего корсара из дальнего плаванья, которое длилось пять лет. Она каждый день приходила на скалу с фонарем, освещая путь кораблям. Мореплаватели так привыкли к этому ориентиру, что впоследствии на скале возвели маяк.