1

Comte F. de Sonis. Lettres du comte et de la comtesse de Ficquelmont à la comtesse Tiesenhausen (Граф Ф. де Сони. Письма графа и графини Фикельмон к графине Тизенгаузен). Paris, 1911. В дальнейшем: Сони.

2

Вяземский П. А. Полн. собр. соч. Т. 10. С. 83.

3

Там же. Т. 12. С. 33–34.

4

В Чехословакии долгое время существовала только одна ученая степень – доктора. Она приблизительно соответствует нашей кандидатской.

5

ИРЛИ.

6

Флоровский А. В. Пушкин на страницах дневника графини Д. Ф. Фикельмон. «Slavia», Praha, 1959, rocn. XXVIII, ses. 4, с. 555–578.

Antonij Vasil’evič Florovski. Дневник графини Д. Ф. Фикельмон. Из материалов по истории русского общества тридцатых годов XIX века. Wiener slavistisches Jahrbuch, Graz-Köln, 1959, Bd. VII, с. 49–99.

Указанные работы в дальнейшем цитируются сокращенно: Флоровский. Пушкин на страницах дневника; Флоровский, дневник Фикельмон.

7

Измайлов Н. В. Пушкин в переписке и дневниках современников. 2. Пушкин в дневнике гр. Д. Ф. Фикельмон, Временник Пушкинской Комиссии (Врем. ПК), 1962. М.—Л., 1963. С. 32–37.

8

Nina Kauchtschischwili. Il diario Dar’ja Fedorovna Ficquelmont (Нина Каухчишвили. Дневник Дарьи Федоровны Фикельмон). Milano, 1968. В дальнейшем: Дневник Фикельмон. Нина Михайловна Каухчишвили, грузинка по национальности, родилась за границей.

9

Князь М. И. Голенищев-Кутузов-Смоленский. Письмо его к дочери графине Е. М. Тизенгаузен, во втором замужестве Хитрово // «Русская старина», 1874, июнь, с. 337–377. Оригиналы большинства писем по-французски.

10

Письма Пушкина к Е. М. Хитрово. Л., 1927, с. 149. В дальнейшем: Письма к Хитрово.

11

Месяц и число, считавшиеся неизвестными, определяются по письму князя П. А. Вяземского к жене от 19 сентября 1832 года, в котором он сообщает, что «сегодня» празднуется день рождения Е. М. Хитрово (Звенья, IX, с. 457).

12

По-видимому, во время похода Елизавета Михайловна, расставшаяся с маленькими дочерьми, сопровождала армию. В дни Аустерлица она, как можно думать, находилась в Тешене (ныне Чехословакия). Смерть мужа от нее сначала скрывали.

13

«Русская старина», 1874, июль, с. 341.

14

Сведения о том, что в петербургском салоне Е. М. Хитрово бывал и молодой Гоголь, едва ли соответствуют действительности.

15

Дневник Фикельмон, с. 7.

16

Н. Ф. Хитрово в 1811 году было уже 40 лет – возраст, по понятиям того времени, далеко не молодой.

17

Из «Старой записной книжки» // «Русский архив», 1877, кн. I, с. 512–513.

18

Федор Головкин. Двор и царствование Павла I. M., 1912, с. 365.

19

«Из бумаг Николая Петровича Архарова» // «Русский архив», 1864, вып. 9-й, с. 908–909. Н. П. Архаров (1742–1814) – московский обер-полицмейстер.

20

Дневник Фикельмон, с. 10.

21

Обычно «bon-papa» значит «дедушка» (в фамильярной речи).

22

Записи в дневнике, хранящемся в г. Дечине, начинаются с 28 февраля 1829 года, но до приезда Фикельмонов в Петербург (в ночь с 29 на 30 июня ст. ст.); публикатор приводит из них только выдержки.

23

Д. Ф. Фикельмон, несомненно, говорит здесь об отчиме; отец ее был убит, когда Даше Тизенгаузен шел второй год.

24

Флоровский. Дневник Фикельмон. С. 51. Каухчишвили. Дневник Фикельмон. С. 7.

25

П. И. Бартенев. Рецензия на книгу Сони. // «Русский архив», 1911, кн. III, № 9, 2-я обложка.

26

«Записки графа М. Д. Бутурлина». // «Русский архив», 1897, кн. 1, № 4, с. 594.

27

Там же, с. 588, 592, 596.

28

В действительности, как мы увидим, во Флоренцию русские приезжали часто и надолго.

29

Федор Головкин. Двор и царствование Павла I. M., 1912. С. 346–379.

30

Дневник Фикельмон. С. 15.

31

Я уже отметил склонность Ф. Г. Головкина к преувеличениям. Тем не менее сообщаемые им сведения о жизни семьи Хитрово во Флоренции представляют значительный интерес. Никто из других авторов их не приводит.

32

Вероятно, не «разные», а «резные», т. е. камеи.

33

Не имея возможности ознакомиться с подлинником, я принужден цитировать перевод Кукеля, местами довольно неуклюжий.

34

Знаменитые трагические актрисы того времени.

35

Е. М. Хитрово обладала сильным голосом; известно, что она пела в домашней церкви Бутурлиных во Флоренции.

36

Дневник Фикельмон, с. 18.

37

Там же, с. 15.

38

Marie Ulriehova. Lettres de Madame de Staёl conservees en Bohême (Мария Ульрихова. Письма М-me de Сталь, хранящиеся в Чехии). Prague, 1959, с. 79. Письма опубликованы с сохранением очень неправильной орфографии и пунктуации автора.

39

Вероятно, М-me де Сталь имеет в виду сына Августа, немецкого писателя Вильгельма Шлегеля и своего друга Альберта Рокка, сопровождавших ее во время путешествия по Италии.

40

Швейцарская резиденция де Сталь.

41

В 1816 году М-me де Сталь (1766–1817) был 51 год. Год спустя она умерла.

42

Дневник Фикельмон, с. 17.

43

Там же, с. 179.

44

Louis Simond. Voyage en Italie et en Sicile (Ryu Симон. Путешествие в Италию и Сицилию). V. I. Paris, 1828, р. 122–123 (фр.).

45

От императора Александра I.

46

В целях сокращения расходов по дипломатическому представительству обязанности поверенного в делах были переданы русскому послу в Риме А. Я. Италийскому.

47

Ф. Г. Головкин, надо сказать, был русским только по имени. Он принадлежал к заграничной, совершенно обыностранившейся ветви этого графского рода, был лютеранином и совершенно не знал русского языка.

48

Письмо А. Я. Булгакова к брату от 13/25 июня 1819 года («Русский архив», 1900, кн. III,с. 206).

49

Не надо забывать, что понятие нации в современном смысле этого слова сложилось на Западе лишь во время Великой французской революции.

50

Сведения о военной карьере Фикельмона заимствованы мною из составленного академиком Барантом (бывшим послом в России) краткого биографического очерка в кн.: «Pensées et refexions morales et politiques du comte de Ficquelmont ministre d’Etat en Autriche («Мысли и раздумья, нравственные и политические, графа Фикельмона, австрийского государственного министра»). Paris, 1859.

51

Согласно Баранту – посланником, но я считаю более надежными сведения Н. Каухчишвили, работавшей в семейном архиве Фикельмонов в Чехословакии.

52

ИРЛИ.

53

Это обращение к супруге фельдмаршала непереводимо. «Госпожа маршальша» по-русски сказать нельзя.

54

Дневник Фикельмон, с. 19.

55

Н. В. Измайлов. Пушкин и Е. М. Хитрово // Письма к Хитрово, с. 155.

56

Л. П. Гроссман. Устная новелла Пушкина // «Этюды о Пушкине». М.—Л., 1923, с. 81.

57

Сони, с. 133.

58

Там же, с. 137.

59

Там же, с. 389.

60

В архиве ИРЛИ хранятся четыре письма Фикельмона к Е. И. Кутузовой. Он встретился в ней в Италии, проезжая в 1822 году через Флоренцию, где Екатерина Ильинична провела несколько месяцев. В 1824 году она скончалась.

61

Дневник Фикельмон, с. 22.

62

Там же, с. 24.

63

Дневник Фикельмон, с. 24. Запись в тетради, хранящейся в архиве Фикельмонов (г. Дечин) в общем футляре с двумя другими. Эти документы не входят в состав основного дневника.

64

Для брака католика Фикельмона с православной потребовалось разрешение папы. Оно хранится в семейном архиве в Дечине (Дневник Фикельмон, с. 25).

65

Дневник Фикельмон, с. 19.

66

Каухчишвили упоминает о том, что они прибыли в Россию летом (Дневник Фикелъмон, с. 34). Однако 29 июля 1829 года Фикельмон отмечает, что в этот день она весело проводила время в гостиной вместе с матерью и сестрой впервые после трехсполовинойлетнего перерыва. (Курсив мой. – Н. Р.) Вероятно, Н. Каухчишвили права, считая, что Е. М. Хитрово поспешила на родину в связи со смертью Александра I, так как опасалась за свое еще не окончательно урегулированное финансовое положение.

67

До этого он именовался королем Неаполитанским Фердинандом IV

68

Дневник Фикельмон, с. 19.

69

Там же.

70

С 1841 года лорд Баргерш.

71

Дневник Фикельмон, с, 43.

72

Дневник Фикельмон, с. 33.

73

ИРЛИ.

74

В книге «Если заговорят портреты» я ошибочно указал, что поездка в Россию имела место в 1822 году.

75

Напомним, что Е. М. Хитрово родилась 19 сентября 1773 года.

76

Дневник Фикельмон, с 30.

77

Всего в ИРЛИ (Пушкинском доме) имеется 16 писем Александра I. Десять из них обращены непосредственно к Долли Фикельмон; три адресованы Е. М. Хитрово; одна записка – гр. Е. Ф. Тизенгаузен (pour Catherine); одно письмо обращено к «Трио» (Е. М. Хитрово и ее дочерям).

78

Обычных французских обращений я не перевожу.

79

Дневник Фикельмон, с. 30.

80

Дневник Фикельмон, с. 31.

81

В подлиннике «Grande Duchesse Nicolas» – по-видимому, супруга великого князя Николая Павловича, впоследствии императора Николая I. В России это чисто французское обозначение не было принято.

82

Дневник Фикельмон, с. 31.

83

Там же, с. 31.

84

Е. М. Хитрово царь, правда, знал уже давно, но не виделся с ней не менее восьми лет.

85

Речь снова идет о больших Красносельских маневрах.

86

ИРЛИ.

87

Думаю, что адресатка, во всяком случае, не Елизавета Михайловна, так как ее мать, старую княгиню Кутузову, царь вряд ли бы назвал просто «маменькой» («maman»).

88

Георгий Чулков. Императоры. М.-Л., 1928, с. 85.

89

Там же.

90

Дневник Фикельмон, с. 3.

91

Дневник Фикельмон, с. 32.

92

Там же.

93

Дату возвращения Е. М. Хитрово и ее дочерей в Неаполь, вероятно, можно установить по материалам архива в Дечине, но в известных мне источниках она не указана.

94

Дневник Фикельмон, с. 33.

95

Сони, с. 111 (предисловие публикатора).

96

Дневник Фикепьмон, с. 39–40.

97

Домашнее имя Елизаветы-Александры.

98

Дневник Фикепьмон, с. 34.

99

Дневник Фикельмон, с. 34.

100

«Journal de Saint-Pétersbourg», 1829, № 14 от 31 января (12 февраля).

101

Д. П. Татищев (1769–1845), русский посол в Вене.

102

Дневник Фикельмон, с. 34–35.

103

«Journal de Saint-Pétersbourg». 1829, № 86 от 18 (30) июля.

104

Граф Юлий Помпеевич Литта (1763–1839) был в действительности обер-камергером, впоследствии начальником Пушкина по его придворной службе.

105

Дневник Фикельмон, с. 88.

106

Д. Ф. Фикельмон в это время нет еще и двадцати пяти лет.

107

Треуголку или другой военный головной убор. В пределах своей страны русские императоры всегда носили военную (изредка морскую) форму.

108

В дальнейшем я, как общее правило, обозначаю цитаты из дневника Фикельмон только датами записей без указания страниц источников (книга Н. Каухчишвили, работы А. В. Флоровского – для записей 1832–1837 гг.).

109

Современный адрес – Моховая, 41 (Пушкинский Петербург. Л., 1949, с. 406).

110

Так называемые фрейлинские комнаты помещались в верхнем этаже дворца.

111

В официальном русском сообщении о приеме Николаем 1 Фикельмона 30 января 1829 года, видимо, есть ошибка – граф значится в нем всего лишь генерал-майором, а год спустя он уже фельдмаршал-лейтенант (производство через чин в австрийской армии не практиковалось).

112

Служебная переписка посла с канцлером хранится, как я уже упоминал, частью в Вене, частью в г. Дечине (Чехословакия). Я смог использовать лишь выдержки из нее, приведенные в книге Н. Каухчишвили, и давно известное донесение Фикельмона о дуэли и смерти Пушкина.

113

Сони, с. 2.

114

«Press», 1857, № 81. Цит. в «Biographisches Lexikon des Kaisertums Oesterreich», Bd. 13, IV. Wien, 1858, S. 223.

115

Pensées et réfexions morales et politiques du comte de Ficquelmont (Мысли и раздумья, нравственные и политические, графа Фикельмона). Paris, 1859, р. 267.

116

Marquis de Custine. La Russie en 1839 (Маркиз де Кюстин. Россия в 1839 году), V. 1–4, 2-me ed. Paris, 1843 (фр.).

117

Сони, с. 50–51.

118

Двухтомный труд Фикельмона «Lord Palmerston. L’Angleterre et le continent» («Лорд Пальмерстон. Англия и континент») (Paris, 1852) был запрещен в России (по-видимому, из-за критического отзыва о вел. кн. Константине Павловиче), хотя автор отзывается очень отрицательно о враждебной России политике Англии.

119

Возможно, что «трио» издавна было ласковым прозвищем Елизаветы Михайловны и двух ее дочерей, причем в 1823 году оно стало известным Александру I.

120

Нельзя забывать о том, что за исключением нескольких месяцев, проведенных в Центральной Европе и в России, она прожила в Италии без перерыва 13 лет.

121

Дневник Фикельмон, с. 38.

122

Сони, с. 38–39.

123

«Journal de Saint-Pétersbourg», 1839, № 55, 9 (21) мая.

124

ИРЛИ.

125

Насколько я знаю, это был единственный случай, когда Д. Ф. Фикельмон побывала во Франции.

126

Дневник Фикельмон, с. 43–44.

127

Сони, с. 331.

128

Там же, с. 393.

129

Там же, с. 30.

130

Lord Palmerston. England und der Kontinent, von K. L. Grafеn Ficquelmont. (Лорд Пальмерстон. Англия и континент, соч. графа К. Л. Фикельмона). Verlag A. Manz, 1852, с. 356–367. Я воспользовался чешским переводом этой любопытной цитаты, сделанным Сильвией Островской и сообщенным мне в письме. Немецкого издания я не видел, а разыскать ее во французском мне не удалось.

131

Сони, с. 299.

132

В настоящее время надгробие находится в Лазаревской усыпальнице (Александро-Невская лавра в Ленинграде).

133

Сони, с. 154–155, 158–159, 161–165.

134

Т. е. Меттерниха.

135

«Русский архив», 1911, кн. III, № 9. 2-я обложка.

136

«Памяти декабристов». Сборник материалов. I. Л., 1926, с. 40.

137

Остафьевский архив кн. Вяземских, т. II, с. 354 (письмо от 1 декабря 1823 г.).

138

Письма О. С. Павлищевой к мужу, Н. И. Павлищеву, в 1831 и 1832 гг. из Петербурга («Пушкин и его современники», вып. XV, с. 184).

139

«Пушкин и его современники», вып. XXXVIII–XXXIX, 1930, с. 180–181.

140

Абрам Эфрос. Пушкин портретист. М., 1946, с. 38, 209–214.

141

В настоящее время С. Островская состоит старшим ассистентом кафедры факультета общественных наук Университета семнадцатого октября, созданного в Праге для зарубежных студентов.

142

Sylvie Ostrovská. Vnučka M. 1. Kutuzova (Сильвия Островская. Внучка М. И. Кутузова), «Praha – Moskva», 1959, № 4, с. 254.

143

Josef Polisensky. Opavský kongres roku 1820 a europská politika let 1820–1822 (Иозеф Полишенский. Конгресс в Опаве (Троппау) 1820 года и европейская политика 1820–1822 годов). Opava, 1822.

144

ИРЛИ. Подлинник по-французски.

145

1837–1957. Всесоюзная пушкинская выставка. Москва (Краткий путеводитель), с. 57. К. Л. Фикельмон. Литография Вагнера.

146

Архив братьев Тургеневых, вып. 6-й. СПб., 1921, с. 276.

147

Королевской.

148

Характеристику Д. Ф. Фикельмон во многих отношениях значительно пополняет ее петербургская (в основном) переписка с кн. П. А. Вяземским, которую я излагаю в следующем очерке, а также отрывки из писем Дарьи Федоровны к мужу, опубликованные Н. Каухчишвили.

149

Выдержки из французских писем Д. Ф. Фикельмон, за немногими исключениями, были мною переведены и впервые опубликованы по-русски в 1965 году. Письма в большинстве случаев обозначаются только датой их написания, так как издания, в которых они опубликованы, имеются лишь в очень немногих библиотеках Советского Союза.

150

А. Хомутов. Из бумаг поэта И. И. Козлова // «Русский архив», 1886, кн. I. с. 184.

151

Дневник Фикельмон, с. 22.

152

Там же, с. 24.

153

В своей статье «Пушкин в итальянском издании дневника Д. Ф. Фикольмон» (Врем. ПК. 1967–1968. Л., 1970, с. 14–32) М. И. Гиллельсон подробно разбирает вопрос об отношении графа Фикельмона к «Философическим письмам» Чаадаева (послу были известны первое и неопубликованное третье).

154

Дневник Фикельмон, с. 76. Перевод М. И. Гиллельсона.

155

Щеголев, с. 276.

156

Дневник Фикельмон, с. 76. М. И. Гиллельсон считает, однако, утверждение Н. Каухчишвили о давнишней публикации первого письма во Франции явным недоразумением.

157

Отзывы Д. Ф. Фикельмон о Ламеннэ читатель найдет в следующем очерке, посвященном переписке ее с кн. II. А. Вяземским.

158

Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 58.

159

Pensées et réfexions morales et politiques du comte de Ficquelmont (Мысли и раздумья, нравственные и политические, графа Фикельмона). Paris, 1859, р. XXII.

160

Время между праздниками Рождества и Крещения (от 25 декабря до 6 января ст. ст.).

161

Архив села Михайловского, т. II, вып. I. СПб., 1902, с. 33–34.

162

Письма к Хитрово, с. 40–46.

163

Брат императрицы Александры Федоровны.

164

Однако мы знаем портрет Лаваля, нарисованный Пушкиным, на котором граф выглядит вполне благообразным. Портрет воспроизведен в кн.: М. А. Цявловский, Л. Б. Модзалевский, Т. Г. Зенгер-Цявловская. Рукою Пушкина. М.—Л., 1935.

165

По-французски Grand Ours – Большой Медведь.

166

Опера Джовани Спонтини.

167

Остафьевский архив кн. Вяземских, т. III, с. 219.

168

Волшебную лампу (фр.).

169

«Русский архив», 1904, кн. I, с. 246.

170

П. П. Вяземский. А. С. Пушкин по документам Остафьевского архива и личным воспоминаниям // «Русский архив», 1884, кн. I, с. 422.

171

В настоящее время – Малый зал филармонии. Хорошо известный ленинградцам бывший дом Энгельгардта (Невский, 30) сохранил, в общем, до наших дней тот же вид, который имел в 30-е годы XIX века.

172

«Северная пчела», 1830, № 17, 8 февраля (цит. в кн.: «Пушкинский Петербург». Л., 1949, с. 266).

173

Перевод записи об этом приключении сделан с фотокопии, с. 144–146 2-й тетради дневника. В 1965 году я смог воспользоваться лишь неточным ее изложением в статье А. В. Флоровского.

174

Дневник Фикельмон, с. 36.

175

Дочь Вяземского Полина (Прасковья), которой в это время было пятнадцать лет.

176

Звенья, IX, с. 406–407.

177

О М. Ю. Виельгорском скажем подробнее в последнем очерке.

178

Флоровский. Дневник Фикельмон, с. 72. Напомним, что в 1836 году графиня была уже очень больна.

179

Сони, с. 108, запись 25 января 1847.

180

Архив братьев Тургеневых, вып. VI, с. 139.

181

Дневник Фикельмон, с. 61.

182

Сони, с. 241.

183

Marquis de Salvo. Lord Byron en Italie et en Grèce (Маркиз де Сальво. Лорд Байрон в Италии и Греции). Londres, 1825 // Б. Л. Модзалевский. Библиотека А. С. Пушкина. СПб., 1910, с. 329–330.

184

Вопреки первоначальному намерению Долли не делать из своего дневника сборника рассуждений, мы встречаем их на страницах дневника довольно часто.

185

Дневник Фикельмон, с. 29.

186

Герой одноименного романа Бенжамена Констана, переведенного Вяземским. Письмо до сих пор было известно только в переводе его сына Павла Петровича. Проверив перевод данного места по фотокопии подлинника, я сохранил его без изменений как достаточно точный.

187

Дневник Фикельмон, с. 22.

188

Французский епископ, проповедник.