Охва́т (англ, cover – покрытие, охват) – ключевой количественный показатель в медиапланировании, сообщающий, насколько рекламное воздействие распространилось на представителей целевой потребительской аудитории, на сегмент рынка.

П

Па́блик-риле́йшнз (англ, public relations – PR) – связи с общественностью, управление общественным мнением.

Па́йпербек – бумажная обложка издания с рекламной информацией.

Пабли́сити – приобретенная с помощью PR и рекламных усилий известность, общественная репутация, влияние.

Пате́тика – стиль, исполненный воодушевлением.

Перв́ичная репрезентати́вная система – систематическое господство одного органа чувств над другими при обработке и упорядочивании того или иного контекста.

Персонифици́рованный и́мидж – имидж, обладающий стойкой личностной окраской.

Печа́тная рекла́ма – проспекты, каталоги, фирменные календари, справочники, листовки, информационные листы и письма, буклеты, пресс-релизы и другие информационно-рекламные материалы, изготовленные полиграфически или с помощью копировального офисного оборудования.

Пиа́р – расчетливая рекламная кампания в чью-либо пользу.

Пиа́рмен – специалист по связям с общественностью, созданию общественного мнения.

Плака́т – броское, как правило, крупноформатное изображение, сопровождаемое кратким текстом и сделанное в агитационных, рекламных, информационных или учебных целях.

Полити́ческая рекла́ма – реклама в сфере политики.

Полити́ческий марке́тинг – попытка применить на политическом рынке приемы и практику маркетинга.

Попули́зм1) завоевание симпатий малотребовательных избирателей, использование в политической рекламе и пропаганде слабо связанных с реальностью лозунгов и обещаний быстрого и радикального улучшения дел в экономике и культурно-социальной сфере; 2) политическая игра на популярности в народе.

Потреби́тельская пане́ль – метод маркетингового исследования, когда изучается потребительское поведение семьи.

Потреби́тельский бренд – совокупность вербальных и визуальных элементов бренда, траслирующих конкурентные преимущества продукта / товара целевым группам.

Прайм-тайм – отрезок времени, когда у телеэкранов и радиоприемников регулярно собирается наибольшее количество зрителей и слушателей.

Прести́ж, прести́жность – в маркетинге особая ценность товаров или услуг, указывающая на высокий социальный статус их потребителей, соотносимый с фирменностью приобретаемых ими продуктов.

Призмави́жен – средство наружной рекламы, движущаяся, вращающаяся, светящаяся изнутри рекламная «фигура».

Прикладно́й психоана́лиз – применение психоанализа в политике, культуре и т. д.

Прое́кция – психологический механизм, благодаря которому собственное содержание бессознательного приписывается другому лицу.

Промоа́кция – совокупность действий, направленных на продвижение продукта или услуги, которые воздействуют на целевую аудиторию (потенциальных потребителей). Воздействие может быть информационное и стимулирующее. При информационном воздействии можно визуально ознакомиться с продуктом или услугой, протестировать, продегустировать; при стимулирующем – можно получить бесплатно продукт при покупке определенного количества продукта, а также подарок за покупку товара (пользования услугой), скидку на покупку товара или услуги и т. д. Промоакция, как правило, носит краткосрочный характер с целью ввода на рынок нового товара (услуги) или повышения продаж уже предлагаемого товара (услуги).

Промоу́теры – специально обученные люди, которые проводят промоакцию. Для привлечения внимания людей используют брендированную одежду, промостойки и т. д.