Охва́т (англ, cover – покрытие, охват) – ключевой количественный показатель в медиапланировании, сообщающий, насколько рекламное воздействие распространилось на представителей целевой потребительской аудитории, на сегмент рынка.
П
Па́блик-риле́йшнз (англ, public relations – PR) – связи с общественностью, управление общественным мнением.
Па́йпербек – бумажная обложка издания с рекламной информацией.
Пабли́сити – приобретенная с помощью PR и рекламных усилий известность, общественная репутация, влияние.
Пате́тика – стиль, исполненный воодушевлением.
Перв́ичная репрезентати́вная система – систематическое господство одного органа чувств над другими при обработке и упорядочивании того или иного контекста.
Персонифици́рованный и́мидж – имидж, обладающий стойкой личностной окраской.
Печа́тная рекла́ма – проспекты, каталоги, фирменные календари, справочники, листовки, информационные листы и письма, буклеты, пресс-релизы и другие информационно-рекламные материалы, изготовленные полиграфически или с помощью копировального офисного оборудования.
Пиа́р – расчетливая рекламная кампания в чью-либо пользу.
Пиа́рмен – специалист по связям с общественностью, созданию общественного мнения.
Плака́т – броское, как правило, крупноформатное изображение, сопровождаемое кратким текстом и сделанное в агитационных, рекламных, информационных или учебных целях.
Полити́ческая рекла́ма – реклама в сфере политики.
Полити́ческий марке́тинг – попытка применить на политическом рынке приемы и практику маркетинга.
Попули́зм – 1) завоевание симпатий малотребовательных избирателей, использование в политической рекламе и пропаганде слабо связанных с реальностью лозунгов и обещаний быстрого и радикального улучшения дел в экономике и культурно-социальной сфере; 2) политическая игра на популярности в народе.
Потреби́тельская пане́ль – метод маркетингового исследования, когда изучается потребительское поведение семьи.
Потреби́тельский бренд – совокупность вербальных и визуальных элементов бренда, траслирующих конкурентные преимущества продукта / товара целевым группам.
Прайм-тайм – отрезок времени, когда у телеэкранов и радиоприемников регулярно собирается наибольшее количество зрителей и слушателей.
Прести́ж, прести́жность – в маркетинге особая ценность товаров или услуг, указывающая на высокий социальный статус их потребителей, соотносимый с фирменностью приобретаемых ими продуктов.
Призмави́жен – средство наружной рекламы, движущаяся, вращающаяся, светящаяся изнутри рекламная «фигура».
Прикладно́й психоана́лиз – применение психоанализа в политике, культуре и т. д.
Прое́кция – психологический механизм, благодаря которому собственное содержание бессознательного приписывается другому лицу.
Промоа́кция – совокупность действий, направленных на продвижение продукта или услуги, которые воздействуют на целевую аудиторию (потенциальных потребителей). Воздействие может быть информационное и стимулирующее. При информационном воздействии можно визуально ознакомиться с продуктом или услугой, протестировать, продегустировать; при стимулирующем – можно получить бесплатно продукт при покупке определенного количества продукта, а также подарок за покупку товара (пользования услугой), скидку на покупку товара или услуги и т. д. Промоакция, как правило, носит краткосрочный характер с целью ввода на рынок нового товара (услуги) или повышения продаж уже предлагаемого товара (услуги).
Промоу́теры – специально обученные люди, которые проводят промоакцию. Для привлечения внимания людей используют брендированную одежду, промостойки и т. д.