То, что в Берлине много кладбищ прямо посреди города и их решётчатые заборчики зачастую граничат с жилыми домами и даже с детскими площадками, поначалу очень удивляло и напрягало.

Но адаптация идёт своим ходом. Многие вещи, вызывавшие бурные эмоции, сейчас даже не замечаются и рассматриваются просто как интересные и непривычные.

Но вернёмся к ученикам начальной школы.

Рассказал сын знакомой, который учился в третьем классе.

Заходит как-то учитель на урок математики и говорит: «Сегодня у нас тема „Вычитание четырёхзначных чисел“. Одевайтесь, идём на кладбище!» Нужно отметить, что кладбище через дорогу от школы, далеко идти не пришлось. Весь урок ребята бегали от надгробия к надгробию и вычисляли, кто сколько прожил.

Надо отметить, что тему все великолепно освоили!

Этот рассказ вызвал большой негативный отклик у моей подруги, которая работает учителем в России. Но здесь это ОК, творческий подход.

Вот она, разность менталитетов. Один из факторов, мешающих адаптации в новой стране.

О воспитании демократических взглядов

Приходит вчера сын из школы и рассказывает: «Нас сегодня у доски спрашивали что-то типа доклада. Нужно было прямо в классе подготовиться и ответить. Я подготовился и пошёл отвечать первым. Хорошо, на мой взгляд, ответил. А учитель мне „удовлетворительно“ поставил. Но весь класс так возмущался, все сказали учителю, что, по их мнению, я ответил на „отлично“, также сказали, что нужно учесть, что я пошёл первым и т. д. Мы вместе с учителем всё пообсуждали, и он поставил в результате „хорошо“».

Я спросила, частая ли это практика – отмена учительской оценки классом. Сын ответил, что очень редкая, так как учителя «ставят в основном справедливые отметки», но если класс не согласен, то это всегда можно обсудить.

Как вы считаете, может ли учитель изменить мнение, если весь класс не согласится с оценкой?

Детский день рождения в Берлине

Только что пришли с детской вечеринки по поводу дня рождения подружки дочери. Ей исполнилось шесть лет.

Антураж традиционный для вечеринок, устраиваемых дома: большой стол в углу, на котором стоит корзина с пятью сортами хлеба, две большие доски с девятью сортами сыра, окружённые гроздьями винограда, большая тарелка с нарезанными огурцами, другая с нарезанной морковью и третья с маленькими помидорками. Две тарелки с мини-пиццами. Торт со свечками. Детям на выбор предлагались разные сорта сока, родителям – кофе, чай, красное, белое или розовое вино.

Никакого сценария, темы или организации. Все родители беседуют в группах по 2—4 человека; дети в это время просто сами играют, бегают, бесятся.

Контингент типичный для центрального района Берлина Митте: родители из Франции, Америки, Италии, Израиля, Испании, ну и мы из России. Я так и не поняла, был ли хоть один немец. Все в разной степени говорят и на английском, и на немецком, часто дублируя сказанную информацию на обоих языках.

Атмосфера расслабленная и непринуждённая: кто что хочет ест, что хочет пьёт, кто когда хочет приходит, когда хочет уходит. Никаких уговоров или осуждений, никакого регламента или сценария. Все расслаблены и просто наслаждаются общением.

И, как ни странно это звучит, этому тоже нужно учиться, чтобы адаптироваться здесь…

Такие разные мотивации…

Я уже вам рассказывала о том, что помогаю людям, недавно переехавшим за границу, понять, что же такое адаптация и как сделать так, чтобы она прошла более быстро и менее болезненно.

В эту пятницу на такой консультации одним из клиентов был мужчина. Переехал он давно, но вопросы по адаптации остались. Он поделился интересной мотивацией к изучению немецкого языка, которую придумал для себя.