Нам бывает сложно говорить или действовать адекватно ситуации, потому что психологическому языку нас не научили. Мы можем читать на нем, можем даже слушать и, возможно, понимать половину из того, что услышали.

Но говорить мы не можем – мы краснеем, бледнеем, замыкаемся в себе, чувствуем себя неловко, боимся сказать что-то не то или с неправильным акцентом и в итоге просто молчим, сочиняя внутри длинные диалоги, которые никогда не произнесем вслух. Потому что боимся ошибиться. А ошибаться ведь нельзя – нам так когда-то сказали.

Все, что я описала выше, очень похоже на языковой барьер, с которым сталкиваются почти все, изучая иностранный язык. Чтобы заговорить, действительно заговорить на иностранном языке, важно начать думать на нем.

Не переводить в голове фразу за фразой, а думать и сразу воспроизводить голосом то, что мы осмысляем. Это нелегко. Особенно это нелегко, когда изучающий требует от себя слишком многого слишком быстро, забывая об элементарных правилах освоения новой информации.

Есть разные способы изучать новый язык. Вспомните, как вы делали это в обычной общеобразовательной школе – много правил, грамматики, чтения, переводов и очень мало творчества. Под творчеством я здесь подразумеваю создание языка, говорение. Почти никто из моих знакомых не заговорил на иностранном языке после школьных занятий.

Если вам повезло с учителем, как мне, у вас могла появиться отличная крепкая грамматическая база, а это уже немало! Но вы, скорее всего, не начали пока мыслить на языке или бегло говорить. Так происходит, потому что не произошло погружения в язык и не было языковой практики, которая могла бы помочь вам с таким погружением.

В психологии происходит то же самое. Мы можем многое прочитать, мы можем о многом рассуждать, даже пересказывать друг другу и делиться в заметках умными мыслями. Мы надеемся, что эти мысли помогут нам справляться с жизненными сложностями. Но этого почему-то не происходит – чтение не помогает менять жизнь к лучшему.

Мы можем читать, мы даже уже можем слушать, мы отлавливаем в текстах и видео знакомые слова и выражения, такие как «со мной так нельзя», «нет, я не хочу», «сегодня я лучше останусь дома», «я все же попробую сам» и т.д. Но использовать эти фразы мы не можем, потому что для этого необходимы навык и практика, как и в изучении любого нового языка.

Если мы будем относиться к языку психологии как новому для себя и воспринимать процесс его познания как освоение иностранного, мы сможем лучше понять, что делать, как именно можно менять свое мышление безопасно и с пользой.

Просто чтение психологической литературы и обсуждение связанных с психологией тем, безусловно, полезно, но это помогает только начать изучение языка. Для того, чтобы его использовать, нужно начать на нем говорить, начать слушать людей, которые говорят на корректном психологическом языке. Важно, чтобы это происходило на основе здравого смысла, с вниманием к своему эмоциональному и физическому состоянию и адекватно ситуации.

Иногда клиенты признаются, что говорить на психологическом кажется им неестественным и из-за этого неуместным. Это ощущение мешает пробовать использовать фразы, так же, как страх ошибки мешает заговорить, например, на английском или итальянском. Я отвечаю, что это нормально.

Нормально, что вы не сразу чувствуете единение с тем, что говорите. Для начала достаточно, что вы понимаете и осознаете, что хотите сказать и для чего – именно таким образом. Вспомните, когда вы только начинали учить какой-то новый язык и произносили фразу на нем – разве вам тогда казалось, что вы уже сроднились с языком?