Погруженный в свои переживания, Сарб не услышал, как тихо, почти беззвучно, щелкнул электронный замок, и стальная дверь камеры распахнулась.

– Здравствуй, Локки.

Мужчина рывком сел на койке.

– Весса, ты?

– Я.

– А ведь ты предала меня, − после паузы, тихо проговорил мужчина. − Это ты прокрутила по телевидению запись, спасающую Харка… Жаль, что это я поздно понял. А я ведь для тебя столько сделал…

– Локки, ты же знаешь, что в бывшей твоей службе благодарность была редкой гостьей.

– Ты права и, несмотря ни на что, я восхищаюсь тобой. Так все точно просчитать и решиться на такой риск − поставить на другого и начать играть против меня. Браво, «Блестящая».

– Хоть это и лестно слышать такую оценку о себе из уст человека, который столько лет руководил Службой Государственной безопасности, но вынуждена признать, расчет тут не причем.

– А что же? Интуиция?

– Любовь.

Сарб хрипло, с каким-то надрывом рассмеялся.

– Весса, ты смогла полюбить?! Разве компьютер может любить?

– Получается, что может.

– Тогда, я рад за себя, − мужчина о чем-то задумался. − Значит, когда там, на конспиративной квартире ты отдалась мне не того, что я был директором Службы Государственной безопасности и мог помочь твоей карьере и бизнесу, а чтобы спасти любимого человека?

– Да, Локки, − просто ответила женщина.

– Мне стыдно за себя, − после паузы произнес Сарб, − я занимал такой пост и не смог до конца понять одного из лучших своих агентов.

– Лучшего, Локки, лучшего! Поэтому и не смог, − А'Весса Лам весело рассмеялась.

– Зачем ты пришла, посмеяться надо мной? Или пригласить на твою свадьбу с Харком?

– Нет, Локки. Все намного прозаичней. Я пришла, чтобы использовать твой ум в решении одной очень серьезной проблеме.

– У тебя могут быть проблемы, которые ты не можешь сама решить? − Сарб нашел в себе силы придать голосу ироничный оттенок.

– Проблема не моя, точнее не только моя. Это проблема всех, всех кроков. У нас стали пропадать звездолеты.

– Так… Как это пропадать?

– В течение месяца два звездолета, эсминец и крейсер, уйдя в гиперпространство не появились в расчетной точке. Точнее, они нигде не появились. А еще семь звездолетов существенно отклонились от своей расчетной точки выхода.

– И какие на этот счет имеются соображения? − после паузы спросил мужчина.

– Когда пропал крейсер, в пяти световых годах от его расчетной точки выхода, у одной из звезд было зафиксировано кратковременное увеличение яркости.

– Постой… ты хочешь сказать, что звездолет вышел из гипера прямо в звезде?

– Это наиболее правдоподобное объяснение случившемуся − пропажа без вести корабля и одновременное кратковременное увеличение яркости звезды, словно в нее вбросили небольшую массу.

Сарб замер, обдумывая случившееся. Знакомое чувство азарта, охватывающее его, когда перед ним возникала сложная проблема, стегнуло по сердцу, посылая его в галоп, зубы впились в нижнюю губу. И вместе с этим азартом по телу, еще более обжигающе, разлилось: «Спасен! Рудники Гамеда отменяются!». И эти два чувства, слившись воедино, взорвались в голове красочным, праздничным фейерверком. И бывший директор Службы Государственной безопасности, бывший бригадный генерал О'Локки Сарб впервые за долгие годы громко расхохотался. Он хохотал так, как хохотал на какой-нибудь пирушке, будучи курсантом Высшей Военно-Космической академии, не обремененный еще высокими званиями, высокими должностями и еще более высокими обязанностями, которые заставляли постоянно просчитывать каждое слово, каждый жест, каждую эмоцию. А теперь у него тоже не было ни званий, ни должностей, ни обязанностей. А было чувство спасения от смертельной угрозы. И чушь, что с годами жизнь становится менее привлекательной, чем в молодости. У неудачников, не сумевших добиться ничего стоящего в жизни, может это и так. Но у человека, который познал пьянящую любовь многих прекрасных женщин и еще более пьянящее чувство власти, большой власти, желание жить, желание и дальше наматывать на свои сильные кулаки нить жизни, с годами ничуть не уменьшается. Оно даже увеличивается. И поэтому Сарб хохотал, хохотал до слез, не обращая внимания на стоящую перед ним красивую женщину, задумчиво и, кажется, понимающе, смотрящую на него.