– Я всё думаю… – перебил жену Антон, не спуская глаз с чёрной бездны, – неужели Хуан Антонио мог стать одним из тех, кому удалось приоткрыть тайну Бермуд, найти причину загадочных аномалий? Или его друзья, Луис Фернандо Диас, или Диего Наварра?

– Возможно… эх, обшарить бы дно океана на Страннике Мýру! Бьюсь об заклад, мы сильно удивимся! – подумала вслух Екатерина, и, взглянув на свободный шезлонг, дополнила, – приляг, в ногах правды нет…

Антон кивнул, и глянул дальше яхты в тёмные воды в свете Луны и одинокое песчаное побережье, вытянувшееся на десятки километров с севера на юг. Подойдя к шезлонгу, Разумов устроился на нём, подложил под голову подушку. Устремив взор в небо, он шепотом ответил, – твоё желание мы воплотим, как только Сокольский присоединится к нам.

Екатерина беззаботно зевнула, потягиваясь и ответила, – это было менее затратно, чем вызывать Исследователь в район Бермуд, возиться с глубоководными батискафами, подводными акваботами, подготовка, декомпрессия и прочие сопутствующие глубоководному погружению технологические процессы, – и представив огромное научно-исследовательское судно с широкой линейкой оборудования для изучения глубин морей и океанов, девушка, улыбнулась и выдала, – ладно, утром нужно исследовать приличную территорию. Хорошо хоть там песок и пальмы, а не городишко с домами.

– И отсутствие свидетелей упрощает поиски, – согласился Разумов и сам зевнул в такт жене.

Лунная дорожка блестела на водах, влажный ветер, дувший со стороны Атлантики, оседал в середине острова, а песчаное побережье было погружено в полное уединение и сумрак.

Спустя какое-то время Екатерина уснула, и Антон, проваливаясь в сон, поймал себя на проскочившей среди мыслей о будущем, о семье, детях, своём наследии и том, что он бы посоветовал своим отпрыскам выбрать иную сферу деятельности профессиональной мысли, – как замечательно, когда никто не целится тебе в затылок. Или я ошибаюсь?


В зелёном массиве среди деревьев, коксовых пальм и подлеска, где свет от Луны высвечивал очертания каждой веточки, стебелька и листика, двое мужчин осматривали ночную местность и желанную территорию, которую искали очень давно.

Один из двоих подошёл к пальмам, выходящим к песчаному рубежу, и присмотрелся к вытянутой яхте. С плавными линиями, она, казалось, намертво осела в воде, подсвечивая вокруг себя едва заметно волнующееся море. Создавая бирюзовую ауру, яхта притягивала стаи пестрых полосатых рыб, грациозных скатов и рифовых акул. Те плыли на свет фонарей, встроенных в подводный корпус яхты. Верхняя же часть серебристой покорительницы стихии, иллюминаторы в каютах и её открытые палубы освещались мягким желтым светом. С минуту другую, оглядев яхту с помощью бинокля, мужчина услышал, как к нему подошёл напарник и тихо проговорил на английском, – если они не снимутся с якоря до завра и сойдут на берег, будет проблематично производить поиски.

Только что подошедший напарник, присмотрелся к яхте и мужчине, который совсем недавно отошёл от парапета на открытой палубе, и тихо добавил, – не нагоняй тоски, это богатые туристы. Когда яхта снимется с якоря и уплывет, мы обшарим тут всё до последней ракушки. Не парься, причин для беспокойства нет.

Второй мужчина кивнул и проговорил, отходя от шершавого ствола пальмы, поскрипывающей и слегка покачивающейся на ветру, идя в благоухающие заросли, где под пальмами была раскинута их палатка, – когда найдём, тогда и успокоюсь!


Тихоокеанское побережье Мексики

1 августа 07.00 утра по местному времени


С восточной стороны континента сквозь редкие облака пробивался рассвет, разгоняя тени на побережье.