И сам по рангу капитан, Наварра посыпал указаниями, вызвав при этом в каюту ещё несколько молодых и не сильно раненых матросов. Осмотрев их, он переоделся, и кряхтя двинулся на палубу. Видя как на воду спускают шлюпку для его друзей, Диего сощурил глаза и стал оценивать каждого, накидывая указания матросам и парочке врачей, которые выжили в ночной бойне. Здоровые оттаскали раненых по лестнице на палубу ниже, но до этого, Диего, как ему бы этого не хотелось фильтровал тех, кто точно умрёт, и кого ещё можно спасти, операциями, ампутациями и прочими уловками этого времени, не давая шанса отправиться на тот свет. Первых он помечал точкой, на лбу, предварительно оттирая или грязь, или пот, или кровь. Тех кому повезло, он метил католическим крестиком. И матрос, видя отметки, переносили ещё не умерших и мёртвых на нос корабля, складывая штабелями, или спуская в лазарет. Нескольким матросам было велено прибраться, и те собирали конечности и кровавое месиво, попросту вываливая всё за борт, замывая палубу морской водой, поднятой в вёдрах.
Иначе никак.
Пока Диего командовал и спасал жизни, Луис работал вёслами, толкая шлюпку с товарищем вперёд.
Хуна Антонио, сидя на носу и всматриваясь в черноту пещеры, где вырисовывались очертания двухпалубного корабля с переломленными мачтами, выдал, оглянувшись на свой корабль, – управиться бы поскорее, и двинутся в Санто-Доминго…
– Сам захотел развеять интерес, – пожал плечами друг, и делая мощные толчки веслами, в итоге догреб до валунов, уткнув нос шлюпки в камень.
Оглядев скалы, Хуан Антонио тихо добавил, – безумная затея конечно, особенно сейчас… как бы вся скала не рухнула.
– Значит мы умрём как истинные искатели приключений! – усмехнулся Луис Фернандо Диас.
– Всех тех лет, что нас носила нелёгкая тебе мало зачислить себя в ранг таковых? – вздохнул капитан, всё ещё осматривая обвалившийся утёс и края грота, в который через камни набегала волна.
Луис лишь в очередной раз вздохнул, сам изучая утёс и окружение, прислушиваясь здоровым ухом не стонет ли порода перед ними, готовая к новому обрушению.
Выждав с минуту, друзья переглянулись, обернулись к El Peregrino, оценивая издали его потрёпанный корпус. Затем молча кивнули друг другу, привязали шлюпку верёвкой к небольшому камню так, чтобы её не унесло.
И перебравшись через валуны крепкие духом и разумом скрылись во тьме.
Утерянная ниточка
1 августа 2010 года
Где-то в тропиках
10.00 по местному времени
Спелый зелёный кокос сорвался с высокой стройной пальмы. Просвистев по жаркому воздуху, орех с глухим звуком шлёпнулся на песок, а цветастая букашка, проползавшая по тёплому покрывалу песчинок, вовремя отскочила от напугавшего её инородного тела, свалившегося с небес. Отвернув усатую голову от бирюзово-синего горизонта, над которым едва заметно поднималось марево тепла, насекомое засеменило ножками по перетёртым коралловым песчинкам, и понеслось в зелёный лес сочной травы. Юркнув в колосья, напуганный жучок скрылся в их тени.
Вскоре к упавшему кокосу подошёл крепкий телосложением мужчина. Наклонившись и капая солёными брызгами на тёплый песок, странник поднял пальмовый орех. Подкинув кокос в воздухе, брюнет поймал орех и весело обронил, – о, ещё один переспел!
Брюнетка в тёмно-красном купальнике, сидевшая в позе лотоса на песке возле расстеленной тряпичной скатерти с раскрытой плетёной корзинкой провизии, глянула на мужчину в кремовых коротеньких шортах. Её спутник ранее подобрал целых три кокоса и шёл к ней c очередным орехом с довольным лицом.
Вдруг, высоко в небе, на обозримом горизонте, где лежали соседние острова, появилась едва заметная светящаяся точка. Девушка c миловидным выражением лица, краем глаза заметив сверкнувшую точку, приложив ладошку к каре-зелёным глазам, прикрываясь от яркого солнца, светящего сбоку, прищурилась. Мерцающая точка на небе росла и приближалась, и когда мужчина подошёл к своей любимой вертя кокос в руках, брюнетка проговорила, – Джек, что это?