Анна – увидев его сделала большие глаза, протянула ему трубку, и, с одного взгляда поняв состояние конгрессмена, принялась готовить ему крепкий кофе. Несмотря на разгульный образ жизни – женщины любили конгрессмена Чарли Уилсона, он представлялся им большим и невоспитанным ребенком…
– Я слушаю… – сказал Чарли в трубку, и присел на край стола, потому что поддерживать вертикальное положение для него было довольно затруднительно.
– Чарли… – президент уль-Хак, сын горниста британской армии был склонен к типично британскому панибратству – у нас большая беда. Крепись, во имя Аллаха. Твой друг попал в плен к коммунистам.
– Какой друг? – не понял Чарли. Он нуждался в крепком кофе, свежем воздухе и не мог понять, о чем речь
– Твой друг, который прилетел к нам. Русские парашютисты напали на них у границы.
Чарли потряс головой, чтобы хоть немного прийти в норму
– Гас? Ты имеешь в виду Гаса? Как он там оказался?
Оперативного сотрудника ЦРУ Гаса Авратакиса – он видел не далее как вчера. Авратакис – был именно тем сотрудником ЦРУ, который дал Чарли в руки оружие против коммунистов, подсказал, как надо действовать.
– О, Аллах, ты о чем? Твой конгрессмен, про которого ты говорил, что он дает деньги бедным странам.
– Док?! А он тут при чем?
– Его похитили русские парашютисты! Выбили караван, выбили охрану, о, Аллах…
Уилсон начал трезветь
– Постой. Ты говоришь о Лонге? Том самом конгрессмене, Доке Лонге? Невысокий, седой? Как он у вас оказался?
– Он прилетел вчера на самолете. Сказал, что это проверка, мы его отправили в Пешавар. Ты говорил, что с ним надо обращаться вежливо, мы так и сделали. Он потребовал записи о том, как распределяются деньги. Потом говорил с Хекматьяром. Потом потребовал, чтобы мы показали ему, где мы храним оружие, которое покупаем. Мы отправили его на приграничный склад, клянусь Аллахом, я приставил хорошую охрану, клянусь Аллахом…
– И что?
– Русские! Русские парашютисты, они разбили конвой. Мы пытались их остановить, даже подняли самолеты – но это нам не удалось.
Перед носом конгрессмена оказалась чашка горячего кофе – который был как нельзя кстати.
– Итак, послушай. ты говоришь, что конгрессмен Лонг прилетел к вам вчера, и его похитилир русские парашютисты. Ты уверен, что это так?
– О, Аллах, да, это были русские! Мы это точно знаем, они сели на вертолет. Мы преследовали их – но это настоящие шайтаны.
– Господи…
– Что делать?
– Ты звонил кому-то еще?
– Нет. Я позвонил только тебе, я не знаю, что делать.
Кофе хоть немного – но привел конгрессмена в чувство. Тяжело дыша, он сидел и пытался понять – что, ко всем чертям делать.
– Ты уверен, что он жив?
– Его не нашли среди трупов. Эти ишаки сказали, что русские забрали его с собой.
– Посольство знает?
– О, Аллах, никто ничего не знает. Ты первый.
– Так. Не звони никому. я тебе перезвоню…
– Что делать…
Чарли нажал на рычаг, разъединяя линию. Начал набирать другой номер, один из немногих, которые он помнил наизусть даже в таком состоянии. Номер был в Лэнгли.
– Анна. Анна!
– Да, сэр! – Анна моментально оказалась рядом, сочувственно смотря на него.
– Найди кого-нибудь из аппарата Лонга. Спроси, где Док. Не отставай от них, пока не скажут, поняла?
– Да, поняла…
На номер в Лэнгли можно было позвонить далеко не с каждого телефона – но с этого было можно. Чарли имел спецдопуск, как член подкомитета по контролю за разведдеятельностью, и кроме того – был известен в ЦРУ как один из немногих порядочных людей на Капитолийском холме, который не считает Лэнгли скопищем маньяков и не жаждет их крови. Оставалось только надеяться, что Авратакис на месте. Сейчас у «афганской» группы был отдельный офис в Лэнгли, а программа помощи моджахедам считалась самой приоритетной и на нее уходило больше половины бюджета на тайные операции. Все это обеспечил достопочтенный Чарльз Уилсон.