Виктор улыбнулся (Viktor smiled), хотя его глаза были влажными (though his eyes were wet). "Same here (то же самое здесь), Антон. Always (всегда)."
Антон развернулся и пошёл по дорожке (Anton turned and walked down the path), а Виктор стоял (and Viktor stood), смотря на него (watching him), пока он не исчез из виду (until he was out of sight). В тот момент (in that moment), Виктор понял (Viktor realized), что хотя их пути (that although their paths) теперь расходятся (were now diverging), их дружба (their friendship) была настолько крепка (was strong enough), чтобы выдержать любое расстояние (to withstand any distance).
История 6
The airport was bustling with people (аэропорт был полон людей), all hurrying to catch their flights (все спешили успеть на свои рейсы). Сергей держал руку (Sergey held the hand) of his girlfriend (своей девушки), Катя, as they stood (пока они стояли) near the departure gate (возле выхода на посадку). The announcement (объявление) for her flight (для её рейса) to board had just come over the loudspeaker (только что прозвучало через громкоговоритель), and the reality of the situation (и реальность ситуации) was hitting him hard (била его сильно).
Катя looked up at Сергей (Катя посмотрела на Сергея), her eyes filled with emotion (её глаза были полны эмоций). "I can’t believe (я не могу поверить), this is really happening (что это действительно происходит)," she whispered (прошептала она).
Сергей tried to smile (Сергей попытался улыбнуться), but it was difficult (но это было трудно). "Neither can I (я тоже не могу). It feels like (это кажется) we were just talking about your plans (мы только что говорили о твоих планах), and now it’s time (а теперь пришло время) to say goodbye (попрощаться)."
Катя took a deep breath (Катя глубоко вздохнула), trying to hold back tears (пытаясь сдержать слёзы). "You know (ты знаешь), this is something I have to do (это то, что я должна сделать). It’s a great opportunity (это отличная возможность) for my career (для моей карьеры), but leaving you (но оставить тебя) is the hardest part (это самая трудная часть)."
Сергей кивнул (Sergey nodded), understanding her decision (понимая её решение), but that didn’t make it any easier (но это не делало его легче). "I know (я знаю). And I support you (и я поддерживаю тебя). I just wish (я просто хочу), we had more time (чтобы у нас было больше времени) together before you go (вместе до твоего отъезда)."
Катя smiled softly (Катя мягко улыбнулась), reaching up (протянув руку), to touch his cheek (чтобы коснуться его щеки). "We’ll still have each other (мы всё равно будем друг у друга), no matter where we are (неважно, где мы находимся). Distance doesn’t change (расстояние не меняет) how I feel about you (как я к тебе отношусь)."
Сергей took her hand (Сергей взял её руку), holding it tightly (крепко сжав её). "I feel the same way (я чувствую то же самое). But it’s going to be hard (но будет трудно) not seeing you (не видеть тебя) every day (каждый день), not being able to hold you (не иметь возможности обнять тебя) when I want to (когда я хочу)."
Катя nodded (Катя кивнула), her voice trembling (её голос дрожал). "I know (я знаю). It’s going to be hard (будет трудно) for both of us (для нас обоих). But we’re strong (но мы сильные), and we can get through this (и мы можем это пережить)."
The final boarding call (последний вызов на посадку) for her flight (на её рейс) echoed through the terminal (прозвучал по терминалу), and Катя knew (Катя знала), she had to go (что ей пора идти). She looked into Сергей’s eyes (она посмотрела в глаза Сергея), trying to memorize his face (пытаясь запомнить его лицо) in this moment (в этот момент). "I love you (я люблю тебя), Сергей. Don’t ever forget that (никогда не забывай об этом)."