И Филя, конечно же, прикоснулся костяшкой пальца к Аськиной голове. Постучал. Но Аська не отшатнулась, а даже улыбнулась:

– У меня крепче! Я сто раз падала, разбивалась, стукалась и ударялась! И хоть бы что. Мама говорит, что наша квартира в моем детстве напоминала испытательный полигон.

– Наверное, поэтому вас и поселили на первом этаже, – заметил Филя. – Чтобы ты не пробила своей головой все этажи насквозь.

– Вообще-то, – задумчиво проговорил Даня, – в твоих рассуждениях очень много точных наблюдений и мыслей.

– Спасибо, – хмыкнул Филя. – Про этажи, что ли?

– Нет, я про то, что ты раньше говорил. Почти со всем можно согласиться. Скажи, – обратился Даня к Аське, – а ты не помнишь, заметил он твою слежку или нет?

– Мы с ним столкнулись нос к носу! – Аська шмыгнула этим самым носом. – А потом я пристроилась за туристами. Они куда-то в горы шли. Потом, правда, свернули на другую тропинку.

– Туристка! – вздохнул Филя. – Теперь все окончательно ясно. Отомстил Аське этот тип. Надо быть с ним поосторожней.

– Об этом наши родители позаботятся, – сказал Даня. – Вряд ли они теперь нас одних куда-то отпустят. Вот, уже и сейчас зовут. Пойдемте.

Хоть ребята и искупались, и посидели с родителями перед палатками под звездным небом, настроения это не прибавило. Ясно было, что жизнь в Коктебеле началась у них не лучшим образом.


Филя проснулся рано. Он лежал в палатке, слушал, как мамы готовят завтрак, и думал о том, что отдых, в сущности, скучное занятие. Родители будут следить за каждым шагом, и будет все по расписанию. Еда, купание, опять еда. И «отдохнут» они по полной программе, без всяких приключений.

Каково же было Филино удивление, когда мама встретила его словами:

– Доброе утро. До завтрака можете искупаться и прогуляться по набережной. Мы же вчера договорились, что вы будете вести себя осмотрительно? У вас полчасика.

«Ничего себе! – подумал Филя. – Проверку нам, что ли, устраивают?»

Море показалось холодным, а вот набережная уже с утра была раскалена. Дорожка, которая вывела ребят из палаточного городка, манила подальше, в тень деревьев, росших вдоль набережной. Конечно, Аська уже выискивала глазами киоски с мороженым, несмотря на мамин запрет есть сладости до завтрака.

– Вообще-то заблудиться здесь невозможно, – сказал Филя. – Одна узенькая набережная. Не очень рисковали наши предки, подарив нам мнимую свободу. Хотя, честно говоря, я даже этого от них не ожидал после вчерашнего.

Они дошли до небольшого пирса. У причала стояли две яхты и маленький рыболовный катер, с которого продавали соленую кильку. По пирсу прогуливались отдыхающие, любуясь утренним морем.

Вдруг Аська встрепенулась и дернула Филю за руку.

– Ты чего? – не понял он. – Обратно пора?

Она шепнула:

– Надо за киоски шмыгнуть. Там людей больше.

Филя быстро огляделся.

– Кого ты испугалась? Что-то не вижу нашего знакомого, – пробормотал он. – Обычные отдыхающие вокруг.

Но Аська уже силой тащила его с пирса. Ничего не понимая, и Даня с Аней поспешили за ними.

На аллее за киосками, где было многолюдно, Аська отдышалась:

– Фу-у! Пронесло.

– Прикалываешься, что ли? – хмыкнул Филя. – Чтоб жизнь скучной не казалась? Что-то не очень убедительно у тебя получается.

– Вот и не умеешь ты, Филя, следить! Ничего вокруг себя не замечаешь! – набросилась на него Аська. – А меня всегда ругаешь! Опять я с ним чуть не столкнулась. Переоделся, не узнать. Хитренький. А сам следит за одним человеком… Вот они!

Ребята юркнули за тетеньку, которая продавала пляжные принадлежности. За яркими надувными матрасами, мячами и кругами спрятаться было нетрудно.