— Чему ещё ты можешь меня научить? — Юрген прильнул к ней и уткнулся носом в изгиб плеча, вдыхая возбуждающий аромат.
А в следующую секунду раздался стук в дверь, и прежде чем кто-то из обителей спальни сказал: «Открыто» — дверь распахнулась, и с порога послышалось тихое: «Ой».
Юрген повернулся, приготовившись выплеснуть на пришельца всю степень своего недовольства, и столкнулся взглядом с пунцовой, как рак, и тощей, как жердь, ученицей, которую ему предстояло взять в супруги.
— П-п-простите… Я по-мешала?
— Да! — рявкнул Юрген, который не успел ещё толком прийти в себя.
— Нет! — Эрика ткнула его острым локтем в бок и вырвала запястье, которое, как оказалось, Юрген сжимал в руках. — Мы очень рады вас видеть, леди Кинстон!
Кассандра продолжала стоять неподвижно и смотреть на запястье Эрики, ещё хранившее следы пальцев Юргена.
— Я всё же помешала, — сказал она тихо, немного совладав с собой. — И я, пожалуй, пойду.
— Стой, — одёрнул её Юрген. — Раз уж пришла, говори, что хотела.
— Да. Да, точно, — Кассандра глубоко вдохнула, пытаясь замедлить бег бешено бьющегося о рёбра сердца. Набрала полную грудь воздуха и продолжила: — Я пришла пригласить вас, господин мой будущий су… Юр… господин Розенкрейцер, я пришла пригласить вас на вечер вручения дипломов, который пройдёт сегодня в вишнёвом саду! — выпалила Кассандра наконец и замерла, затаив дыхание и вжав голову в плечи.
Юрген посмотрел на Эрику.
— Это про что?
Эрика закатила глаза. Потом посмотрела на Кассандру.
— Он придёт, — ответила она. — Идите, леди Кинстон. Юрген за вами зайдёт. Я за этим прослежу.
Дверь захлопнулась раньше, чем она успела договорить.
— На чём мы остановились? — Юрген снова обнял её за талию, и на сей раз Эрика поддалась, решив, что мужчинам все-таки надо уступать — хотя бы иногда.
Кассандра почти бегом преодолела извилистые коридоры, пронеслась через аллею с зимним садом, соединявшую гостевой и ученический корпуса, и, влетев к себе в келью, захлопнула дверь. Приникла к ней спиной и ударила кулаком, а затем взвыла и чуть не расплакалась от подступившей к горлу обиды.
— Ты что? — только сейчас Кассандра заметила лохматую голову Донны, приподнявшуюся над подушкой.
— Ненавижу, ненавижу, ненавижу!
— Кого? Его или себя?
— Что? — Кассандра уставилась на неё. — Откуда ты… Донна!
— Что? У тебя такое лицо, как будто ты только что поссорилась с женихом.
— Нет! — отрезала Кассандра и, подойдя к окну, приникла лбом к стеклу. Постояла так пару секунд, надеясь обрести душевное равновесие, глядя на серебристые струи фонтана. Потом не выдержала и снова ударила кулаком по стене. — Он мне не жених. Он любит Эрику.
— Эрика? — Донна зевнула, потянулась и, соскользнув с кровати, грациозным кошачьим движением подобралась к Кассандре поближе. — Это тот парень, который приехал с ним? Но он же… парень?
Кассандра бросила на Донну уничтожающий взгляд.
— Она — девушка, и я видела, как они целовались!
Донна присвистнула.
— Мда… — сказал она задумчиво. Помолчала и добавила: — Но что с того? Он же всё равно остаётся наследником Розенкрейцеров?
— Что ты хочешь сказать?
— Ну… Мало ли с кем он целовался. Он всё равно может жениться только на тебе. И ты можешь выйти замуж только за него. Разве нет?
— Донна! — Кассандра даже вцепилась соседке в плечи. — Я его люблю!
Она выдохнула последнее слово уже почти бесшумно, растеряв весь запал, и теперь стояла, тяжело дыша и становясь всё более пунцовой с каждой секундой.
— Да… — протянула Донна. — Ты попала.
Потом осторожно отцепила от себя руки Кассандры по одной и, продолжая удерживать их в своих — так, на всякий случай, продолжила: