* * *

Существа, пасущиеся у реки, были скорее похожи на плод буйного воображения, чем на реальных животных. Представьте себе некую помесь трёхстворчатой ракушки с раскладным ларцом, при этом снабжённую четырьмя ногами. Сюрреалистическую картину дополняли длинный слоновый хобот, посредством которого существо обрывало траву и листья с притулившихся у воды кустов, смачно жующую пасть, на взгляд землянина, вмонтированную точно в центре груди, и пара отростков-стебельков, увенчанных выпученными глазами, явно дававшими сферический обзор.

Завидев чужаков, одна из животин утробно захрюкала, и всё стадо разом «сложилось», явив неожиданную прыть. Вот только что паслись шедевры иррационализма, а вот уже в сочной траве лежат гранёные валуны. Дина даже головой помотала, словно отгоняя видение – да уж… по сравнению с этим чудом зоологии земная черепаха просто примитивная поделка, без всякого полёта фантазии…

– Это буши, моя госпожа, – счёл уместным пояснить старый рахан, видя изумление девушки. – У них вкусное мясо.

– Здесь? – Джанго то и дело нервно озирался по сторонам.

– Да. Спокойнее, брат Джанго. Стражи сюда не заглядывают.

Место, куда привёл маленький отряд Кёркир, действительно будто дышало покоем. Густые заросли пойменного леса скрывали приземистый длинный сарай, крытый потемневшим от времени камышом. Длинный помост, сколоченный из жердин, вдавался в тростниковые заросли, явно изображая собой пристань. Здоровенные стрекозоподобные насекомые, которых аборигены называли смешным словом «хайпуга», сверкая прозрачными крыльями, густо вились над головой, немедленно перехватывая любую мелкоту, пытающуюся подняться в воздух, отчего назойливых бабочек-кровососок не наблюдалось. Впечатление мира и покоя усиливали сюрреалистические «овечки», и даже багровый свет адского ока, пробиваясь сквозь тёмную растительность, казалось, утрачивал свою кровавость. Тихая сельская обитель…

Дина вдруг почувствовала желание, простое и естественное. Покрутив головой и не обнаружив признаков опасности, девушка двинулась к ближайшему развесистому кусту, вполне пригодному для того, чтобы скрыть процесс от глаз аборигенов. Возможно, следовало предупредить Джанго и Кёркира, мелькнула мимолётная мысль… нет уж, обойдутся. Не хватает ещё уронить статус, испрашивая разрешения пописать-покакать… Впрочем, похоже, аборигены поняли её правильно, поскольку сделали вид, что не замечают отлучки.

За кустом Дине пришлось задержаться. Скафандр, даже лёгкий, вообще-то не предназначен для быстрого и лёгкого переодевания. И удобство отправления естественных потребностей не является его первоочередной функцией. Справившись наконец с застёжками, девушка спустила одеяние ниже колен и присела…

– Чем обязаны?

Перевод в наушнике коммуникатора был по-прежнему ровен и бесстрастен, однако тон оригинальной фразы сомнений не оставлял – если здесь и рады гостям, то далеко не всяким. Девушка осторожно выглянула из-за куста.

Здоровенный рахан (она уже отчётливо различала здешние расы) стоял, слегка расставив ноги, одной рукой придерживая винтовку, висевшую на наплечном ремне. Придерживая привычно и даже слегка небрежно, будто невзначай направив дуло на Джанго. Второй, явно чьё, держал оружие не так уверенно, зато гораздо более откровенно – то есть целил прямо в пузо Кёркира.

– Привет тебе, Клик-Клак, – заговорил старик, опустив винтовку к ноге и красноречиво поднимая руки.

– Кто ты? Откуда знаешь меня?

– От твоего брата.

Он сейчас выстрелит, внезапно осознала Дина. Обязательно выстрелит, вон и палец на спуске… некогда, некогда надевать скафандр!