Несколько фашистов сдернули с плеч автоматы – над головой Женьки тут же засвистели пули, и сверху на него упало несколько березовых веток, срезанных выстрелами.

Лейтенант повернул к Женьке лицо, внезапно ставшее злым и решительным, и коротко выкрикнул:

– Уходи!

Затем поднял руку с пистолетом и, прицелившись, выстрелил. Женька увидел, что один из немецких солдат, упав, ткнулся носом в землю и так застыл, раскинув руки и выронив автомат.

Выстрелы зазвучали снова. На этот раз очереди неслись со всех сторон.

Несколько секунд Женька находился в каком-то внутреннем оцепенении, мучительно размышляя о том, как лучше поступить в такой ситуации.

Затем повернулся и, пригнувшись, быстро побежал прочь, слыша, как вокруг свистят пули и впиваются в стволы деревьев.

Пробежав минут пять, он остановился и прислонился к березе, с трудом переводя дыхание. Его сердце бешено колотилось – не столько от бега, сколько от пережитого волнения.

В это время над его головой что-то щелкнуло, и сверху ему на голову посыпалась пыль и сухие листья.

Взглянув вперед, он увидел, что вдали за деревьями мелькают силуэты немецких солдат с автоматами в руках, затем услышал рев мотора мотоцикла и громкий собачий лай.

Быстро присев в траву и осторожно приподняв голову, Женька увидел несколько идущих прямо на него немецких солдат в касках и пилотках с автоматами в руках и толстого мотоциклиста, который делая виражи между деревьями со смехом продвигался вперед. Впереди них с лаем бежала большая черная собака – немецкая овчарка, которая, прыгая через кочки и небольшие кусты, оскалив клыки, мчалась прямо на него.

Понимая, что через минуту все будет кончено и задыхаясь то ли от усталости, то ли от безнадежности, а может быть и от того и другого сразу, Женька быстро вытащил из кармана куртки колесо. Рядом раздался треск и прямо из соседних кустов на него выскочила разъяренная овчарка, и оскалив клыки с рычанием припала к земле.

Шерсть на ее спине встала дыбом.

Через секунду над ним выросла фигура немецкого солдата в пыльной гимнастерке и забрызганных грязью сапогах. Рукава у него были засучены до локтя и в мускулистых руках он держал автомат, направив его дуло прямо на скорчившегося под березой Женьку.

– Stehen bleiben! Nicht bewegen! Russisches Schwein!

(“Стоять! Не двигаться! Русская свинья!” (нем.))

Услышал он над своей головой.

Затем раздалось громкое “Фас!” обращенное к собаке.

В этот момент Женька судорожно нажал на капсулу.

Глава 7

В одно мгновение немецкий солдат и выпрыгнувшая из кустов черная овчарка исчезли, словно растворившись в воздухе.

Он увидел себя сидящим на длинной дороге, вымощенной большими светящимися плитами. Женька медленно встал на ноги и не спеша огляделся по сторонам. На этот раз окружающая обстановка была не похожа ни на одно историческое время, о котором он когда-либо слышал.

“Куда я опять провалился?” – испуганно подумал он.– “Какое-то странное место! Это что, Атлантида? Вроде была когда-то такая древняя страна, которая осталась на дне океана, и о которой никто сейчас ничего не знает. Если я попал туда – это вообще копец! Расскажу дома – все просто уши развесят! Я же сразу могу докторскую диссертацию написать! Зачем мне теперь в институте учиться?”

Он продолжал оглядываться и все больше удивлялся тому, что видел.

Дорога, на которой он стоял, уходила куда-то вдаль до самого горизонта, где терялась в тумане, переливающимся всеми цветами радуги. На другой стороне были видны высокие скалы странной формы – будто это были не естественные горные породы, а кто -то намеренно обточил их, придав им причудливую форму и покрыл их сверху золотистой хрустальной пленкой.