– Вот ведьма. И что ей в покое не сидится? Хорошая каморка, я уже привык. Здесь тепло и тихо. Никто не пялится на тебя целыми днями.
– В чём-то она права, Юрген. Сколько ещё можно прозябать в забвении?
Анели было уже свесила ноги с полки, как в дверь с правой стороны раздался вежливый стук. Девочка тихонько ойкнула и поджала ножки в жёлтых сандалиях.
В комнату чинно вошёл немолодой мужчина с умным пытливым взглядом, широкоплечий, высокого роста. Что примечательно было в его внешности – это высокий лоб и странная накидка коричневого цвета. Он по-хозяйски прошагал в комнату, по очереди присматриваясь к лицам Греты и Юргена, словно в чём-то их подозревал.
Грета и Юрген недоумённо смотрели на него, как на чёрта, неожиданно выскочившего из-за угла. Лицо Юргена было простым, взгляд туповатым, – словом, крестьянское происхождение и необразованность вместе с добродушием делали его лицо немножко забавным. Он всё время сидел за столом, не вставая, будто прирос к стулу.
– Чего желает господин… – не закончила Грета фразу, криво улыбнувшись.
– Вольтемар Фрай, – властно перебил мужчина, заполнив комнату бархатным и низким голосом.
Его лоб сильно блестел даже в темноте, и это казалось несколько странным. Лампа стояла на столе и излучала скудный свет. Анели заметила, что огонь в печи погас, на его месте тлели угли, но в комнате было по-прежнему тепло. Даже слегка душновато.
– В городе пропал ребёнок, – продолжил гость, не дав представиться Грете и Юргену, – девочка. Её украли почти из-под носа родителей. И знаете, почему я здесь?
Грета открыла рот для ответа.
– Правильно, – перебил гость, – я ищу её. – Господин Фрай своим внешним видом вызывал тревогу. Он был серьёзен, в нём чувствовалась внутренняя сила, которая говорила, что скрывать что-либо от него бесполезно: он видит человека насквозь.
Грета и Юрген открыли рты. Вольтемар переводил испытующий взгляд с одного на другого. Было видно, что пользы от этих двоих не дождёшься. Он стал расхаживать взад-вперёд, насколько маленькая каморка это позволяла.
– Ребёнок из очень влиятельной семьи. Её глава нанял меня, чтобы я отыскал дочь. Девочка пропала несколько дней назад со двора. Похоже, это сделала женщина. Согласно моим источникам, по описанию похожая на вашу хозяйку. Где она? Я хотел бы задать ей несколько вопросов. – Он сложил руки впереди, показывая всем видом покорное ожидание.
Лицо Греты выдавало испуг. Заикаясь, женщина выдавила из себя:
– Госпожи нет дома. Мы не знаем, куда она уехала и скоро ли вернётся. Да, Юрген?
Юрген испуганно смотрел на господина Фрая. Сказать ничего так и не смог, лишь быстро закивал. Грета метнула взгляд за плечо гостя и посмотрела на Анели.
По суровому лицу господина Фрая было видно, что он не верит. И враньё его сильно расстраивает. Он медленно повернулся и в упор посмотрел на Анели. Взор этого человека был твёрд как камень. Он медленно перевёл глаза на Грету и продолжил:
– Тогда передайте ей, что я скоро вернусь. И пусть она будет готова принять меня незамедлительно, – это прозвучало как угроза. – Ей придётся ответить на мои вопросы, хочет она этого или нет.
Господин Фрай, не дожидаясь ответа, повернулся на пятках и чинно покинул комнату. Анели выглянула с полки, но никакой двери с левой стороны не было, лишь стена, возле которой всё так же стоял хлам.
Девочка была поражена, ничего не понимала, её не покидали тревожные ощущения. А ещё сильное желание рассказать господину Фраю, что Грета солгала ему. Подумать только, Ведьма украла бедную крошку! Неизвестно, что она может с ней сделать! От этой мыли девочке стало не по себе. Теперь Грета не виделась Анели такой уж хорошей: она оказалась лгуньей и покрывала преступление. Усталость как рукой сняло. Вид у Греты и Юргена был очень подавленным. Они оба молчали и, казалось, совсем забыли про Анели.