написать стихи,
вставив вместо знаков препинания аромат радости
и украсив строки твоими любимыми цветами.
Но я знаю, что кто-то может
вырвать эту страницу
и сжечь её или порвать,
и ты будешь расстроена тем,
что потеряла неполученное.
Я знаю.
Я всё знаю.
Я всё знаю.
Я всё знаю.
Но я пишу эти строки для того,
чтобы подарить тебе, Любимая,
платье из пурпура неба и голубизны рассвета,
чтобы усладить твой слух пением радуги
и удовлетворить твои самые сокровенные желания
цветом звуков молнии, пронзающей очищением.
Я без устали, Любимая,
сыплю и сыплю лепестки роз на твой Путь
и овеваю тебя лёгким дыханием,
несущим чистоту Перспективы.
И когда я это делаю, Любимая,
тот, кто знает —
сдаётся
и терпеливо и мужественно помогает мне
в этой прекрасной и благородной работе
Вдохновения тебя на Тебя.
Arise, Princess!
3.
Arise, Princess!
I could cover the road,
upon which you are walking, my Beloved,
with rose petals,
so that they may cover you as a coat against rain,
inspiring you for a smile.
But I know that the wind
will blow them off
and the herd will trample them into the mud.
I know.
I would have sewed you a dress
from the clouds, my Beloved,
so that you could fly and sing like a bird,
enjoy freedom, rejoice and laugh as a child,
be pure and independent,
open – hearted and natural,
as flowers in the early morning.
But I know that the wind will come
and tear this dress off from you,
and tear the bliss apart,
and Your joy will be darkened by the evil.
I know.
I would have taken you with me, my Beloved,
to endless heights,
to the depths of the ocean,
I would have pleased your eye
with the beauty of endlessness
and gentleness of the prospect.
But you may open your eyes
and disappointment will be so strong
that it will bring you pain.
I know.
I would have been able, my Beloved,
to write poetry,
inserting the scent of joy
instead of punctuation marks,
beautifying the lines with Your
favourite flowers.
But I know that someone
may tear this page out and burn it,
or tear it apart,
and you will be distressed
by losing what you hadn’t yet acquired.
I know.
I know everything.
I know everything.
I know everything.
But I am writing these verses
to gift you, my Beloved,
with a dress from the purple of the sky,
and the blue of Sunrise,
to please your ear
with the singing of a Rainbow
and fulfil your innermost desires
with the sounds of thunder,
and its purifying force.
Ceaselessly, my Beloved,
I keep scattering your Path
with Rose petals
and bringing you the light breeze,
which carries the purity of the Prospect.
And when I am doing this, my Beloved,
the one,
who knows,
surrenders
and tolerantly and bravely
helps me in this wonderful and noble work
of inspiring you, my Beloved.
Arise, Princess!

Часть III

– Когда я кормлю чаек, я для них Бог.
Что такое Бог? Кто такое Бог?
– Я вчера успел тебе сказать перед уходом, что Бог —
это гармония Мужского и Женского Начал.
Что разделение Единого на Мужское и Женское
есть только на Земле.
Поэтому Бог есть только в пределах
планетной гравитации.
Путь к равновесию и гармонии Начал божественен.
Путь к разрушению гармонии – дьявольский.
Весьма условные понятия, но великие, потому что позволяют проявить энергетические векторы эволюционного развития.
Я обещал тебе рассказать о религиях?
– Да, обещал вчера.
– В эволюции человека религии сыграли роль своеобразного клея для кристаллической решётки пространства, которое человеку необходимо было заполнить.
Несмотря на то, что многие понятия больше предназначались для подсознания и вводились человеку как коды Пути, тем не менее, религии сыграли свою роль, обеспечив возможность отрываться от земного.