Я умоляла отца разрешить мне один-единственный выход в свет, но он был непреклонен. Возможно, брату удалось бы его уговорить. Артур умел смягчить нрав отца, имел к нему особенный подход. Отец любил Артура. Он его единственный наследник, гордость и опора, талантливый ученик, перспективный маг. А Артур любил меня. Но он уже третий год учится в академии, и домой приезжает только на каникулах.

Одно меня успокаивало – дракон больше не появлялся. От мамы я узнала, что отец собирается объявить о моей помолвке с сыном лорда Оториса, Воздушного Мага Мистической Тетрады. Оказалось, отцы договорились о нашем браке давно. Ждали, когда мне исполнится двадцать один год. Но после визита лиэра Кайла свадьбу решили не откладывать.

Я почти ничего не знала о женихе. Витас, так его звали, старше меня на десять лет. Я видела его на балах и в опере, но он никогда не заговаривал со мной. Я не интересовалась слухами, что о нем ходили. И даже представить не могла, что он станет моим мужем. Но все же лучше он, чем дракон с ледяным дыханием.

Вскоре Витас захотел познакомиться со мной. Отец предупредил, что если я выкину что-нибудь неподобающее, он лично отвезет меня в замок лиэра Кайла. Мама следила за тем, как меня одевали и причесывали, и без конца давала наставления, как себя вести.

Я не ждала от встречи ничего хорошего. Но Витас удивил. Он не показался мне старым. Обращался со мной учтиво, не свысока. Старался найти общую тему для разговора, ухаживал за столом, говорил комплименты, всячески угождал. Мне льстило, что он, настоящий мужчина, а не юнец, оказывает знаки внимания такой юной леди, как я. Он подарил мне собачку, очаровательного пушистого щенка с большими глазами, висячими ушками и короткими лапками. Я назвала его Бусинка.

Витас стал заглядывать к нам каждый день, после завтрака. Отец и с ним не отпускал меня на прогулки, но мы проводили время в нашем саду, играли с Бусинкой, разговаривали о прочитанных книгах, о музыке.

Постепенно я влюблялась в будущего мужа. Он баловал меня подарками, приносил цветы и сладости. И целовал в щеку на прощание.

Я жаловалась маме, что Витас относится ко мне, как к ребенку. Но она смеялась и обещала, что после свадьбы это изменится.

Удивительно, но отец продолжал оплачивать занятия вокалом, и маэстро Клаус регулярно появлялся в нашем доме. Однажды я пришла в учебную комнату и застала его чуть ли ни в слезах.

- Что случилось, маэстро? – воскликнула я. – У вас… горе?

Старик утер ладонью влажные глаза и пригласил меня к фортепьяно.

- Распевайтесь, леди Алессия.

- Нет-нет, скажите, что случилось? – настаивала я.

После уговоров он поделился тем, что его расстроило.

Увлекшись Витасом, я забыла о том, что премьера «Лунной феи» состоится сегодня вечером. Оказалось, в последний момент прима, исполняющая партию феи, лишилась голоса.

- Вы же знаете, какая это трудная партия, - грустно рассказывал маэстро. – Ее писали специально для Оливии. Никто другой не может брать такие верхние ноты. Отменить премьеру невозможно. Это разорит моего друга. На подготовку потрачена огромная сумма. А услуги магов? Это целое состояние!

- Вы, вероятно, тоже вложили деньги в подготовку? – предположила я.

Маэстро Клаус удрученно кивнул.

- Неужели ничего нельзя сделать, маэстро?

- Никто не сможет исполнить партию феи. Вы думаете, мы не пытались заменить Оливию? Это невозможно! Она одна может петь… - Он понизил голос. – В диапазоне пяти октав.

- Я тоже могу.

Я просто напомнила учителю, у кого, по его же словам, самое высокое колоратурное сопрано. А он вдруг схватил меня за руку и прошептал: