Эрик смог собрать себя в кулак и подняться. Второй ивварец тихо закряхтел.

– Ну, заберём или добьём, как в тот раз? – Эрик пытался найти свой кинжал.

– Как в тот раз? – Джейна вздрогнула, вскинула голову и посмотрела на Эрика в упор. И снова накрыла глухота, словно он по привычке хотел почувствовать её эмоции, но не смог, натолкнувшись на стену. Эрик мрачно смотрел в её чуть сощуренные глаза. Похоже, она и впрямь всерьёз приняла то первое убийство в Ивваре на свою совесть и даже мучилась этим. – Но в тот раз ты сказал, он бы всё равно умер… Я убила того ивварца.

– Не думаю. – Эрик осмотрел мёртвого солдата в доспехе и вытащил из его ножен новый кинжал. Неловко подкинул левой, примериваясь, и забрал себе. – Но мне точно было так удобней.

– Что? Хочешь сказать, не я его?..

– Крошка, ты, конечно, боевая, но силёнок у тебя, откровенно говоря, пока немного. – Эрик криво усмехнулся, чувствуя, как дёрнулся уголок рта с тонким шрамом от переносицы. – Ты его так, оцарапала…

«И стала похожа на меня, убийцу и преступника».

Она рывком поднялась, тени пробежали по потемневшему лицу, и в большущих глазах Джейны заплясали яростные огоньки.

– Да ты! – Она со злостью сжала кулаки. – Я же…

– Ой! – Эрик прикусил большой палец левой руки, а потом виновато отвёл ладонь и примиряюще сказал: – Зато ты теперь боец получше некоторых. А то бы сдрейфила, в первый раз-то сражаться…

– Свяжи его, – сквозь зубы процедила Джейна. – А я помогу Бертвуду. Подмога скоро придёт – до соседней деревни ивварцы ещё не добрались…

7

Порядок вещей

Видеть Сагард было больно.

Обугленная стена крепкого дома кузнеца, что стоял у самой дороги. Сажа на белом камне, дотла сгоревшая соломенная крыша, выбитые ставни. Пятна и запах крови, впитавшейся в светлую землю. Растоптанные десятком пар ног цветы в соседнем саду. Пожухлые и скрученные огнём листья.

Выше по склону ещё струился чёрный дым от горящего вечнозелёного лавра. Джейна осторожно переступила через тлеющее поваленное дерево, оглядываясь в поисках Алекса. Зацепилась широкой штаниной за сучок и с треском порвала мокрую ткань. Она давно оставила Эрика с раненым Бертвудом у дока и шла вперёд, пытаясь не упасть от усталости.

В пасмурном небе, укрытом пеплом пожарищ, сквозь хмарь тускло просвечивало солнце. Но свет не согревал, а по коже неприятно ходил озноб от невысохшей после грозы одежды.

Джейна видела уже троих убитых – тех, кто ещё вечером стоял на поляне и был готов защищать деревню от ивварцев, – и теперь тела погибших в схватке стаскивали к храму, а с улиц доносились горестные крики и где-то – прерывистый плач.

Ещё вечером Джейне казалось, что она прошла достаточно испытаний, что закалилась и стала прочной, словно сталь в горне, но нет – каждая смерть тех, кто был рядом, снова кромсала лезвием самую душу. Каждого из погибших она знала много лет.

И в крови вскипала неведомая прежде злость. Ещё недавно она думала, что сама здесь чужая, готова была уйти, но пришли те, кто на самом деле чужд этой земле, и пришли, чтобы взять то, что им не принадлежит. И думать, кто из правителей прав, а кто нет, кто развязал эту войну, а кто охотно поддержал, раздувая мехи убийств и ненависти, уже не хотелось. Уже было не так важно. Они с Алексом должны сделать хотя бы то, на что хватит их скромных сил – уберечь от гибели близких.

Зачем пришли ивварцы?! Зачем высадились своей армией на крохотный остров, зачем пришли, вооружённые, в доспехах, в деревню – будто ожидали здесь найти что-то важное. Захватить врасплох крестьян, возделывающих виноград, убить стариков, женщин, юнцов? Хотели найти здесь кров и пищу, пока их не достали королевские солдаты, да не ожидали встретить отпор?