– Но ты готовил меня к посвящению!

– На служителей культа началась охота. Жрецы темных богов хотят уничтожить всех, у кого есть метка Чёрной луны. Хорошо, что у тебя, сын мой, нет такой метки.

– А ты, отец? Что будет с тобой?

– Я готов к смерти, когда она придет за мной. Но на тебя ложится весь груз, сын мой.

– Какой груз, отец?

– Жрец Мардука Наба, последователь культа Чёрной луны, не пожелал передать дар вечной молодости своим потомкам. Я не могу знать, отчего он это сделал, но Наба был великим магом. Таких больше нет.

– И что должен сделать я, отец?

– Ты не должен допустить, чтобы дар снова перешёл потомкам Наба, – говорил ему отец.

– Но какое нам дело до этого дара, отец? – спросил он тогда.

– Мы хранители, сын мой.

– Хранители?

– Хранители тайны или, если хочешь, хранители «проклятия вечности»

– Разве это проклятие отец? Многие наши вельможи отдали бы за это многое.

– Что такое дар вечной молодости, сын мой? Мне жаль, что ты пока не понял этого. Вечная молодость и дар, которым владеет египтянка, только средство. Это инструмент для достижения цели.

– Но ты сам назвал это «проклятием вечности».

– Дело не в проклятии вечности. Молодой Лабаши в будущем сможет многое изменить благодаря этой тайне. Не дай ему этого сделать, сын мой.

– Лабаши-Мардук?

– Это он.

– Но Лабаши совсем не интересуется магией, отец. Это легкомысленный юнец, которого интересуют лишь красивые женщины и вино. Что такой человек способен изменить?

– Лабаши-Мардук не всегда будет таким. В будущем он станет великим магом. Он даже сможет превзойти славу своего прадеда Наба. Если дать ему это сделать, сын мой.

– Неужели мы говорим про одного человека, отец?

– Это так, сын мой. И Лабаши станет в свое время первым жрецом Мардука в Вавилоне!

– Лабаши?

– Да.

– И я стану подчиняться Лабаши-Мардуку?

– Станешь, ибо ты жрец Мардука в Вавилоне! Слушай внимательно, сын мой. Ты будешь «стражем вечности». И Лабаши не должен ничего знать про это.

– А что такое «страж вечности»?

– Твоя задача спасти ту, что получила дар от Наба.

– Спасти? Но кого я должен спасти, отец? Дар получила египтянка из Саиса. Где она ныне? Кто это знает?

– Эта женщина будет именовать себя уже по-другому, сын мой. Она станет царицей Карии.

– Кария? Это где-то на краю земли, отец?

– Это не край земли, сын мой. Кария это дальняя сатрапия в Малой Азии с центром в городе Галикарнас.

– И как египтянка станет её царицей?

– Она к тому времени сменит не одно имя.

– Вот как?

Старик продолжил:

– И однажды выберет имя Ада! Запомни его сын мой.

– Ада – царица Карии! – повторил молодой человек.

– Ты помешаешь ему, сын мой. Однажды Лабаши захочет вернуть себе дар своего прадеда. Сделать это он сможет только одним способом.

– И каким же?

– А как вернуть дар волшебства, сын мой?

– Только через кровавую жертву?

– Именно так, сын мой. Получить обратно дар Наба Лабаши сможет, лишь вырвав сердце Ады! И снова дар вечности будет принадлежать роду Наба. А сам Наба не желал этого больше всего. Потому он и сделал твоего деда хранителем. Всем что мы имеем – мы обязаны ему. Наба наш благодетель.

– И мне придется платить долги, отец?

– Так вышло, сын мой. Но Лабаши не должен получить дара вечности обратно!

– Я запомню это, отец.

– Я должен научить тебя одному древнему заклятию. Это заклятие Аллаты или заклятие «раздвоения».

– Раздвоения?

– Это древняя магия, сын мой. Она требует сил и умений.

– И что это такое, отец?

– Благодаря заклятию Аллаты можно вызвать фантом из мира теней.

– Фантом?

– Да. И будет он как две капли воды походить на того, с кого сделан слепок. Ты знаешь, в чем сила Ады?