– Красиво! – одобрительно отозвалась о внешнем виде стола Алина. – Спасибо, Зося!
– Приятного аппетита! – официантка, забрав пустой поднос, удалилась.
– Можно вопрос? – Карина выглянула из-за салфетки, которую как раз расправляла. – Каркувка – это что? Или кто? И маковец?
– Каркувка – это запеченная свинина, – объяснила Марина Алексеевна. – Близость Польши сказалась не только на внешнем виде нашего города и его образе жизни, но и на местной кухне. Очень вкусное, кстати, блюдо. А маковец – пирог, фаршированный перемолотым маком. Ничего экзотического или сверхъестественного, за исключением непонятных названий.
– Ясно, – протянула Карина и взялась за ложку.
Несколько минут за столом царило общее сосредоточенное молчание, нарушаемое только деликатным позвякиванием столовых приборов. Наконец, когда перешли к чаю с маковым пирогом, Марина Алексеевна заговорила о том, ради чего они собрались.
– Первые случаи странного заболевания проявились приблизительно полгода назад, – начала она. – Теперь нельзя с точностью сказать, кто именно был «предводителем» заболевших, поскольку никто тогда и не предполагал, что все это выльется в эпидемию. Люди поступали в больницу со странными симптомами, чем-то похожими на проявления порфирии: светобоязнь, рыхлые красные десны и необычайная бледность. Заболевших людей доставляли на Скорой отовсюду: из их собственных квартир, с работы, из магазинов, просто с улицы. Человек ни с того ни с сего начинал испытывать непреодолимую слабость и терял сознание, из-за чего его госпитализировали. В больнице таким пациентам сразу пытались оказать первую помощь: ставили общеукрепляющие системы, некоторых, особенно тяжелых, подключали к системе жизнеобеспечения. Естественно, брали всевозможные анализы. Честно скажу, с таким мы столкнулись впервые. Ни одна известная нам болезнь не дает такой картины, это во-первых. Ну, а во-вторых, странный анализ крови – вы сами все видели! Как это можно объяснить? Неизвестный науке вирус? Микроорганизм? Бактериологическое оружие? В общем, мы бьемся над этой проблемой уже третий месяц и пока ничего не нашли.
– Какова вероятность летального исхода при данном заболевании? – сдвинув на кончик носа очки, осведомился Миша.
– Сто процентов, – ответила профессор Сырова. – Причем погибают с одинаковой скоростью старики, молодые люди и дети. Нам нужно срочно найти лекарство, которое поможет остановить эту эпидемию. Но для этого надо знать причину заболевания и выделить ее возбудителя. Поэтому я предлагаю вам следующее: посмотреть на все свежим взглядом. Возможно, мы что-то пропустили или настолько подавлены ситуацией, что не замечаем очевидного. Сейчас мы поднимемся в лабораторию, и я дам вам списки всех людей, которые подверглись заражению. Вы просмотрите их вечером в гостинице, чтобы сэкономить драгоценное время. А завтра мы отправимся на «экскурсию» по институту, посетим банк крови и морг, чтобы вы лично могли на все посмотреть. Как вам такая идея?
– Мы – за! – пожала плечами Алина. – Давайте свои списки. Нам действительно нужно сначала «въехать» в ситуацию.
Получив многокилометровые списки пораженных неизвестной болезнью, студенты миновали пост охраны и покинули институт. Профессор Сырова предложила вызвать такси, но все дружно отказались: день был просто замечательный. Марина Алексеевна проинформировала о названии гостиницы Мишу.
– Очевидно, как самого вменяемого, – язвительно прокомментировала Алина.
Фельдман остался в институте, чтобы, по его словам, «пообщаться с коллегой и вспомнить студенческое время».
– Как бы они там до чего-нибудь большего не довспоминались, – мрачно отреагировала Карина.