- Я уже называла тебе своё имя, - сухо заявила девушка. – Впрочем, это не важно.
- Хейден Кларк. – в ответ представился молодой человек. – Хочу поблагодарить за спасение моей жизни, и …
Марисоль густо покраснела, но не произнесла ни слова в ответ.
Чувствовалось, что со вниманием у девушки были проблемы. Со всяким. А особенно – с мужским.
Хейден вновь предпринял попытку подняться, но Марисоль смело бросилась на перехват.
- Ты слишком слаб, чтобы идти куда-либо. – заявила она хмуро.
А она оказалась сильна, эта на первый взгляд хрупкая девица!
- Я должен отыскать сестру… - попытался воспротивиться Хейд, но крепкие, хоть и тощие руки, держали его весьма уверенно.
- А где сейчас твоя сестра? – удивлённо подпрыгнули светлые брови Марисоль.
- В этом вся и проблема: я не знаю!
Что-то неуловимо изменилось во всём облике девушки, неприятно резанув по внутреннему чутью парня.
- Расскажи. – то ли попросила, то ли потребовала она. – Как вы здесь оказались? И, главное, зачем?
8. Глава седьмая. Тени поместья Уэйнрайт.
Лаура уже просто выбилась из сил, устало опускаясь на показавшиеся родными ступеньки перед поместьем. Она обошла всё кругом, но так и не смогла выбраться из невидимого круга, заключившего её в себе как в ловушке.
И что особенно настораживало девушку, так это отсутствие людей на всей, надо сказать, не маленькой территории поместья, хотя опустошением здесь даже не пахло. Наоборот, обширный двор был ухожен, хозяйственные постройки заперты на добротные замки и вовсе не косились на бок, как если бы здесь не было доброго хозяина. А чего стоило восхищающее зрелище зелёных лабиринтов из низкорастущих кустарников!
Лаура, на время забыв о том, как она здесь оказалась и что ищет, испытывала настоящий трепет перед этой грациозной красотой и изящной фантазией настоящего мастера! Всё здесь было необычно, и интересно. Даже создалось ощущение, что она бывала здесь раньше, настолько родным и знакомым казалось всё вокруг. Тревожно не было, лишь беспокойство за Хейдена болезненно отдавалось в грудной клетке, и не давало насладиться увиденным в полной мере. И всё же продолжала продвигаться вперёд, пытаясь найти выход да и просто осмотреться.
Жемчужиной поместья Уэйнрайт, конечно же, был Розовый сад!
Лаура не сдержала восхищённого возгласа, когда увидела это потрясающее зрелище. Аркады арок, причудливо переплетающихся между собой, пестрили живыми розами самых разнообразных цветов и оттенков. Розовые перетекали в терракотовые, белые, чайные, и тут же уводили к кроваво-красным бархатным цветочным сокровищам.
Небольшие округлые бассейны, обложенные камнями, пахли застоялой водой вперемешку с разливающимся здесь повсюду ароматом роз и были затянуты ряской. Они были раскинуты повсюду, скорее хаотично, по крайней мере, так казалось на первый взгляд.
Не удержавшись, Лаура прошла вглубь, под одной из арок, и в одном из маленьких округлых бассейнов обнаружила фонтанчик, вода в котором лениво перетекала из белого кувшина пухлого гипсового мальчугана в довольно-таки чистую округлость каменной лохани.
Розы цвели повсюду. И это было настолько прекрасно, что Лаура вновь заподозрила себя в том, что спит. И опять провалила тест, ущипнув руку заново.
Они росли здесь. Прекрасные, как сама жизнь, наверняка сортовые, красавицы, к нежным лепесткам которых так хотелось прикоснуться! Словно одуванчики на летнем лугу, только диковинные, статные, будто дамы из высшего общества – их благоухание доносилось отовсюду. И Лауре нравилось здесь находиться, и наслаждаться каждым мигом, потому что ранее ей не доводилось видеть и доли сего прекрасного и удивительного, ни одна оранжерея Лондона не могла сравниться с этим райским уголком на грешной земле.