Элис вошла в дом Джона и почувствовала напряжение, витавшее в воздухе. Лиам и Джон были погружены в свои исследования, но они сразу обратили внимание на появление Элис.

– Я нашла кое-что важное, – сказала Элис, показывая фотографию. – Это может быть Змей.

Лиам и Джон внимательно изучили снимок.

– Это может помочь нам, – сказал Лиам. – Мы должны узнать, кто это.

– И у нас есть ещё одна зацепка, – добавил Джон, показывая свои записи. – Все жертвы были связаны с одной группой людей. Мы должны выяснить, что это за группа.

Элис кивнула, понимая, что их расследование продвигается. Впереди их ждало ещё много работы, но они были готовы к этому. Они знали, что только вместе смогут разгадать тайну Змея и принести мир в Синий Залив.

Вечер перешёл в ночь, и они продолжали работать, обсуждать планы и анализировать найденные данные. Элис чувствовала, как её сердце наполняется решимостью и надеждой. Она знала, что они на верном пути.

Поэтому на следующий день девушка направилась к местному архиву, надеясь найти газеты и документы, которые могли бы помочь понять, что именно произошло пятнадцать лет назад. Архив был ветхим и пыльным, с запахом старых книг и бумаги. Элис чувствовала, что каждый уголок этого места хранит свою историю.

Она начала просматривать старые газеты, выискивая статьи о Змее. Каждая новая находка была маленькой победой. Элис понимала, что правда может быть ужасной, но её жажда знаний была сильнее страха. Листы газет, пожелтевшие от времени, рассказывали мрачные истории о страхе, который сковывал город. Статьи описывали детали убийств, панические настроения среди жителей, а также безуспешные попытки полиции поймать Змея.

Среди статей Элис наткнулась на небольшую заметку, где упоминался подозреваемый, который в то время казался причастным к делам Змея, но затем был отпущен за отсутствием доказательств. Этот факт заинтересовал девушку, и она решила выяснить больше об человеке из заметки. Быстро записав его имя и адрес, она отправила новую информацию Лиаму и продолжила своё исследование.

– Мы должны поговорить с этим подозреваемым, – сказал Лиам, показывая Джону сообщение Элис. – Возможно, он знает что-то, что нам поможет.

– Ты уверен, что он скажет нам правду? – спросил Джон, скептически поднимая бровь.

– Мы должны попробовать, – ответил Лиам. – У нас нет других зацепок.

***

На следующее утро Элис присоединилась к братьям. Они вместе отправились к дому подозреваемого, надеясь найти хоть какую-то зацепку. Дом был старым и запущенным, с облупившейся краской на стенах и сорняками, пробивающимися сквозь трещины в асфальте.

– Вы готовы? – спросила Элис, глядя на братьев.

– Да, – ответил Лиам, стуча в дверь.

Через несколько мгновений дверь открылась, и на пороге появился пожилой мужчина с усталым лицом. Он выглядел настороженно, его глаза бегали из стороны в сторону, словно в ожидании чего-то плохого.

– Чем могу помочь? – спросил он, глядя на незнакомцев.

– Мы хотели бы поговорить с вами о событиях пятнадцатилетней давности, – начал Лиам. – О Змее.

Мужчина побледнел, его руки задрожали.

– Зачем вам это? – спросил он, пытаясь скрыть своё волнение.

– Мы расследуем это дело, – сказала Элис, делая шаг вперёд. – Нам нужно узнать всё, что вы знаете.

Мужчина тяжело вздохнул и отступил, приглашая их войти. Внутри дом был таким же запущенным, как и снаружи. Старые покрытые пылью фотографии на стенах рассказывали истории о прошлом, которое, казалось, давно забыто.

– Я не хотел снова вспоминать тех временах, – начал хозяин дома, садясь на старый диван. – Но если это поможет вам…