Детина быстро обернулся, но едва столкнулся с ледяным взглядом Арта, раздражение его вмиг сменилось нервозностью. Кажется, он даже протрезвел.
– Что, неужели я ошибся?
Мужик быстро закивал.
– Так иди отсюда, сердешный, – посоветовал вампир.
Мужик еще раз кивнул и исчез с такой быстротой, что я не удержалась от улыбки.
– Арт, не шути так, – фыркнула я. – А то я и сама почти поверила.
– А кто сказал, что я шутил? – удивился Арт.
– Э-э…
От сомнительных мыслей меня отвлек подошедший к нам помощник Освальда. Он поставил на стол мясо, тушеные овощи, большой кувшин и стаканы, а потом, так и не проронив ни слова, ушел.
– Что в кувшине? – поинтересовалась я, с подозрением посмотрев на вампира.
– Я бы мог сказать, что там наисвежайшая кровь только что убиенного мученика, но не буду. – Арт весело взглянул на меня. – Там просто очень хороший травяной настой. Самое то для усталых путешественников.
– Да ну?
Решив повременить со всякими настоями, я принялась за мясо.
Ели молча, думая каждый о своем. Все-таки как хорошо, что я встретила этого вампира. Даже представлять не хотелось, что бы со мной сейчас было, если бы не он. А еще говорили, что вампиры – это зло… Вот только почему он мне помогает?
– Зачем ты мне помогаешь? – спросила я, решив прояснить для себя этот вопрос.
– Мм? – Арт оторвался от своих мыслей и задумчиво посмотрел на меня. – А почему бы и нет? Мне это ничего не стоит, даже наоборот, какое-никакое, а развлечение.
– И только?
– Тень, я уже говорил тебе, что не всегда тьма и свет равны добру и злу. Так почему ты думаешь, что нам чуждо понятие справедливости?
– Извини. – Я смутилась.
Дальше разговор не ладился. Закончив с ужином, я все-таки решилась попробовать травяную настойку. Однако, едва почувствовав запах, поняла, что опасения были беспочвенны, и с удовольствием сделала большой глоток. Приятное тепло разлилось по телу. Освальд, который в этот момент проходил мимо, неожиданно подмигнул и сказал:
– Знаешь, что это? Это очень хороший настой из восьми трав…
– Из девяти, – механически поправила я. – Девятая добавлена для возбуждения аппетита.
– Хм, откуда знаешь?
– По запаху и вкусу. – Я пожала плечами. – Из этих трав мне знакомы семь, в том числе и та, которая возбуждает аппетит. Это буравка пурпурная, у нас на болотах растет. Еще две, видимо, откуда-то не из наших краев: судя по пряному привкусу – с юга.
– Да ты травница! – уставился на меня тролль. – У меня в поварской поработать не хочешь?
– Нет, спасибо, – растерялась я. – Я только иду учиться. В Академию…
– Далась тебе эта Академия. Передумаешь, приходи ко мне, работа для тебя всегда найдется.
– Буду иметь в виду. – Я допила настойку, отказываясь уже чему-либо удивляться. – А сейчас хотелось бы отдохнуть, я правда устала за эти дни.
– Конечно, о чем речь. Пойдем покажу тебе твою комнату. Да не оглядывайся ты на этого вампира, он сам о себе позаботится.
Погруженный в размышления Арт согласно махнул рукой, мол, идите куда хотите. Мы поднялись по лестнице, поскрипывающей под ногами тролля, на второй этаж. Узкий длинный коридор, в отличие от зала таверны, освещался не факелами, а цепочкой магических шаров. Пройдя почти до конца, Освальд толкнул одну из дверей и посторонился, пропуская меня.
– Заходи, располагайся.
– Спасибо. – Я посмотрела на трактирщика. – Сколько я вам должна?
– Должна? – Тот усмехнулся. – Да это я Арту по гроб жизни должен, так что отдыхай, а, как отдохнешь, еще подумай над моим предложением.
Я удивленно кивнула и зашла в небольшую комнату. Из мебели в ней были грубо сколоченный шкаф, трехногая табуретка и, самое главное, кровать. Закрыв дверь на засов, я почувствовала, как свинцовой волной накатила усталость. Сил хватило только на то, чтобы бросить сумку в угол, разуться и упасть на подушку. Едва закрыв глаза, я мгновенно отключилась.