Брат короля, как говорилось в этом же документе, имел свои покои во дворце и являлся советником короля. В летописи он значился, как Принц Тангирландский.

Возникал вопрос, был ли он женат? Если да, то почему нет записи? Если нет, откуда ребенок? Какова его судьба.

Я снова взглянул в сторону библиотекаря. Знает ли она о ребенке?

Но тут у меня в голове промелькнули слова легенды, рассказанные ей вчера. Белокурая женщина, насильно выданная замуж за герцога. Она, по легенде являлась фавориткой короля, а если не короля и последнему пришлось устраивать любовные последствия брата? Так, обычно, поступали в королевских семьях. Ну да, – неожиданно пришедшая мысль, все ставила на свои места.

Думаю, что вдовушка попала в сети горбуна, забеременела. Выйти замуж за него не могла, потому что не старинного рода и девушку пристроили. Конечно, герцог разозлился, поэтому отошел от короля. Но, что-то здесь не сходилось. Я достал телефон. Нашел фотографию картины. Это взгляд влюбленных, а предостерегающий жест руки? Не похоже на свадьбу, сыгранную по приказу. А родственники, которые отвернулись от герцога? Тайна, окутывала свадьбу. Что скрывается за жестом герцогини? Разгадка где-то рядом. Надо найти ее, но тут же спохватился, слишком мало времени. Документы требуют тщательного изучения, прежде чем сделать какие-то выводы.

Я снова взглянул в сторону библиотекаря. Встал и направился к ней. Она подняла глаза и спросила

– Что-то еще?

– Нет. Просто хочется поговорить с вами, как вчера.

– Еще одна легенда?

– Нет. Пожалуй, хочу поделиться с вами, предположениями, которые возникли у меня.

– Попьем чаю?

– Пожалуй, да, – с удовольствием согласился я.

глава 8

Она заварила чай. Разлила по чашкам, похоже, старинной работы, с пейзажами Тангирландии, поставила вазочку со сладостями.

– Рассказывайте!

– О брате короля. В летописи написано, он носил горб.

– Да, верно. Но почему вас это заинтересовало? Какое отношение он имеет к герцогу?

– Не знаю, может быть никакого. Я просто сопоставил легенду, которую вы рассказали вчера, с картиной, в моем номере.

Показал ее.

– И что в этом необычного?

– Только то, что горбун имел ребенка. Даты рождения и смерти не указаны. И вообще, о горбуне, всего лишь три упоминания. Дата рождения, описание внешности и дата смерти. Больше ничего, понимайте, а он вообще-то был наследником престола.

Библиотекарь, слушая меня, улыбалась.

– Вы быстро продвигайтесь, молодой человек.

Я удивился ее словам.

– В каком смысле?

– Ну, – пауза, – начали изучать одну родословную, сейчас древо короля, скоро будете знать родословную всей тангирландской знати! – улыбнулась она, прищурив глаза.

Спросить о книге, лежавшей на столе? Нет, стоит подождать.

– Что же все-таки вас смущает?

– На картине – свадьба двух влюбленных. Посмотрите внимательно.

– Вы разглядели влюбленные взгляды?

– Но это видно невооруженным взглядом. А, этот предупреждающий жест руки молодой женщины?

– Герцогиня сводила с ума своей красотой всех. Художник мог передать свои чувства.

Я не соглашался.

– Давайте, расскажу вам о своих предположениях.

– Очень интересно. Рассказывайте.

– Я предполагаю, что она являлась фавориткой не короля, а его брата – горбуна.

– И, что из этого следует?

– Старший брат не хотел жениться, думаю все по той же причине – горб.

– Это абсурдное утверждение. За него с удовольствием вышла бы замуж любая достойная девушка королевства. Не забывайте, он брат короля. Любая красавица, на которую бы он показал рукой, стала его женой.

– Вот вы и ответили на все мои предположения.

– Каким образом, – вскинула брови библиотекарь.