Она остановила лошадь и оглянулась назад. Дракон вновь взмыл над замком. Это вовсе не означало, что он перестал ее контролировать. Но, по крайней мере, он точно не будет мешаться под ногами и вмешиваться в ее дела.

Мирам расстроено вздохнула и вновь направила лошадь к селению. Она вовсе не ожидала от отца, что тот ни с того ни с сего начнет ей доверять. К тому же, было абсолютно ясно и без подсказки, что будучи магистром, он действительно имеет не мало врагов, каждый из которых вполне может захотеть навредить ему через его дочь или жену. Так что в подобной опеке не было ничего удивительного. Но все же, иногда, очень хотелось, чтобы отец хотя бы пытался объяснить ей эти прописные истины, чтобы, пусть только внешне, но все это не выглядело деспотичным контролем, а хоть как-то напоминало отцовскую заботу.

Въехав на центральную улицу селения, она направилась прямиком к лавке лекаря. А спустя, несколько минут, уже привязывала повод лошади возле скромного крылечка аптекарской лавки.

Когда она открыла дверь, над головой у нее приветственно звякнул небольшой колокольчик. В след за звоном, из-за высокой стойки, уставленной склянками и пузырьками, раздался шорох и сверху показалась седеющая макушка щуплого мужчины. Увидев девушку, лекарь широко улыбнулся.

– Госпожа, Мирам, – он вышел из-за стойки и трепетно обнял на секунду ее руку сухими ладонями. – Неужели у лорда Монрата снова закончился бальзам? Боюсь, я не успею его приготовить быстро… – он оглянулся на стойку, пошарил рукой в пузырьках, то и дело поднимая то один, то другой и рассматривая маленькие привязанные к ним ярлычки. – Да, – наконец, сокрушенно закивал он, – к сожалению, у меня сейчас нет готовой камфорной настойки. Но я смогу приготовить все к утру и составлю баночку бальзама.

– Спасибо, Григор, – Мирам улыбнулась лекарю. – Это вовсе не к спеху, скорее про запас. Только вот, вряд ли я смогу завтра прийти сама, придется послать к тебе кого-то из прислуги.

– О! Не беспокойтесь госпожа! Я, к счастью, нанял вчера отличного посыльного. Мальчик очень толковый и шустрый, он все принесет, сразу, как будет готово.

– Да? – притворно удивилась Мирам. – И что же это за мальчик?

– Сын лекаря Варгуса из Старого Гайта, на удивление толковый парень! Кай! – крикнул он, заглянув за занавеску, отделяющую лавку от основного дома.

За занавеской послышались шаги и вскоре в лавку вышел Кай с плетеным берестяным коробом в руках.

– Мастер Григор, я собрал заказ для мясника, как вы велели, – разглядывая пузырьки в коробе, сказал Кай и, подняв взгляд на лекаря и Мирам, на мгновение замер, но тут же губы его растянулись в улыбке. – Леди Мирам, – он галантно поклонился.

– Кай, эта юная госпожа, дочь нашего лорда, – будто не слыша, слов своего нового помощника, сказал лекарь. – Тебе надо будет завтра отнести в замок бальзам для лорда Монрата.

– Конечно, мастер, как скажете, – согласно кивнул Кай. – Я пойду сейчас схожу до мясника, а то он с утра ждет свою микстуру.

– Иди, – Григор одобрительно похлопал Кая по плечу и, когда тот вышел из лавки, уверенно заявил. – Невероятно толковый парень! Схватывает все на лету и такой исполнительный!

– Я рада, что ты, наконец, сумел подобрать хорошего помощника, – ответила Мирам. – Спасибо.

Она еще раз, на прощанье, улыбнулась лекарю и вышла из лавки. На улице, видимо совершенно не спеша к мяснику, прислонившись к глиняной стене дома, стоял Кай.

– Ты разве не должен был отнести микстуру? – спросила Мирам и отвязала повод лошади.

– Ничего, мясник с утра ждет, так подождет и еще пару минут.

– Не боишься разочаровать Григора?