Фраза Comb one’s hair [kəum wʌns hɛə] переводится как: расчесывать волосы.
Примеры:
1) Ellen, comb your hair, you look untidy. – Элен, расчеши волосы, ты выглядишь неопрятно.
2) I don’t like combing my hair since I was a child. – Я с детства не люблю расчёсывать волосы.
3) It’s painful to comb my hair. – Мне больно расчесывать волосы.
4) Before coming out to the guests I combed my thick hair. – Перед выходом к гостям я причесала свои густые волосы.
5) She liked to comb her daughter’s hair. – Она любила расчёсывать волосы своей дочери.
Come across
Фраза Come across [kʌm ə’krɔs] переводится как: столкнуться; случайно встретить.
Примеры:
1) In the street you might come across such commercial. – На улице тебе может встретиться такая реклама.
2) How can we get him to come across? – Как нам заставить его встретиться?
3) Janet came across the book she had been looking for. – Джанет случайно наткнулась на книгу, которою она искала.
4) Sometimes, Mr. Jenkins seems to be nice. At other times he comes across as an angry man. – Иногда мистер Дженкинс бывает милым. А иногда он предстает злым человеком.
5) Last week I came across an interesting article in the newspaper. – На прошлой неделе я наткнулась на интересную статью в газете.
Come here
Фраза Come here [kʌm hiə] переводится как: иди сюда; подойди.
Примеры:
1) Come here, please. I need your help. – Иди сюда, пожалуйста. Мне нужна твоя помощь.
2) Can you come here for a moment? – Ты не мог был подойти на минутку?
3) My mum asked me to come here. – Моя мама попросила меня прийти сюда.
4) Come here right now. Otherwise, you are in trouble. – Подойди сюда прямо сейчас. Иначе, ты в беде.
5) It wasn’t a good idea to come here. – Не нужно было сюда приходить.
Come in
Фраза Come in [kʌm in] переводится как: входить; войдите.
Примеры:
1) The door is open. Come in, please. – Дверь открыта. Входите, пожалуйста.
2) Sorry, I’m late. May I come in? – Извините за опоздание. Можно мне войти?
3) She came in first. – Она вошла первой.
4) It came in fashion not a long time ago. – Это вошло в моду недавно.
5) A woman came in with a child. – Вошла женщина с ребенком.
6) Why do you come in my room without knocking? – Почему ты входишь в мою комнату без стука?
Come over
Фраза Come over [kʌm əuvə] переводится как: прийти; приехать; подойти; навестить.
Примеры:
1) Will you come over next week? No, we will be busy. – Вы приедете на следующей неделе? Нет, мы будем заняты.
2) Come over here, please. – Подойди сюда, пожалуйста.
3) She came over to me and smiled. – Она подошла ко мне и улыбнулась.
4) Why don’t you come over after work? – Почему бы тебе не навестить нас после работы?
5) I promised them to come over next Sunday. – Я пообещал им прийти в следующее воскресенье.
Come this way
Фраза Come this way [kʌm ðis wei] переводится как: проходите сюда; идти по этому пути.
Примеры:
1) Come this way, please. That way is blocked. – Проходите сюда, пожалуйста. Тот путь закрыт.
2) Why don’t you come this way? It will save you time. – Почему бы вам не пойти по этому пути? Вы сэкономите свое время.
3) Come this way, Mr. Perkins. The board members are waiting for you. – Проходите сюда, мистер Перкинс. Члены правления ждут Вас.
4) If you come this way, you won’t get lost. – Если пойдете по этому пути, то не заблудитесь.
Coming soon
Фраза Coming soon [’kʌmiŋ su: n] переводится как: в ближайшее время; скоро.
Примеры:
1) The country swimming championship is coming soon in out city. – В ближайшее время в нашем городе пройдёт чемпионат страны по плаванию.
2) Tourist season is coming soon