В зависимости от состава и иерархии конкретной группы авторов решение вопросов может происходить через единого автора, через дежурного автора на площадке и старшего автора, через редактора или креативного продюсера.

3. ОПЕРАТОРСКАЯ ГРУППА.

Отслеживание осей (операторских восьмёрок, направлений по взгляду), режимов, технических параметров камеры (не обязательно всех). Важно ЗАРАНЕЕ уточнить с оператором, за чем из данного списка надо следить (или не надо) на предстоящем совместном проекте.

4. ХУДОЖЕСТВЕННЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ.

Наличие в декорации или на объекте/подобъекте необходимых по сценарию деталей (изначально с момента заявки объекта), монтажность и логичность декорировок в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей, с учётом хронологии развития событий.

5. РЕКВИЗИТОРСКИЙ ДЕПАРТАМЕНТ.

Игровой персонажный реквизит: соответствие его описанию и логике согласно сценарию, монтажность по виду и местоположению в зависимости от мизансцены и действий в кадре.

Сюжетный реквизит – такие детали реквизита, которые играют определённую роль в развитии сюжета. Они могут иметь свои характеристики (по сценарию), свою логику, и даже свою драматургическую арку.

Реквизит наполнения – следить по необходимости за монтажностью и логичностью в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей, а также изменением положения и состояния в зависимости от мизансцены и действий в кадре.

Исходящий реквизит (еда, напитки и сигареты, то есть то, что «исходит» по кадру) – следить за восстановлением на дубли (монтажность, монтажность, и ещё раз монтажность).

6. ЖИВОТНЫЕ.

Животные находятся в зоне ответственности (и в смете) реквизиторского департамента.

Работа с животными имеет свои особенности как с точки зрения монтажности, так и с точки зрения психологии животного (например, контакт должен выстраиваться строго через дрессировщика).

ВАЖНО! Сходные правила действуют и в работе с детьми, а также НЕактёрами!

7. КОСТЮМЕРНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ.

Персонажные костюмы и образы главных героев: их соответствие описанию и логике сценария, монтажность по виду и местоположению, с учётом изменения состояния в зависимости от действий персонажей в сценарии и в отснятом материале.

Костюмы групповки и АМС (актёров массовых сцен) – по необходимости (монтажность и логичность в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей).

8. ГРИМЁРНЫЙ ДЕПАРТАМЕНТ И СПЕЦИАЛИСТЫ ПО ПЛАСТИЧЕСКОМУ ГРИМУ.

Персонажный грим и образы главных героев – прежде всего (соответствие описанию и логике сценария, монтажность по виду и местоположению, с учётом изменения состояния в зависимости от действий персонажей в сценарии и в отснятом материале).

Грим групповки и АМС – по необходимости (монтажность и логичность в соответствии со сценарием и с характеристиками персонажей).

9. АКТЁРЫ и ДУБЛЁРЫ.

В работе с актёрами, помимо отсеивания и помощи в соблюдении монтажности, сценарных линий, текста, следует придерживаться общих правил этики и такта. Существует целый ряд негласных правил, которые помогают как в технической, так и в человеческой работе с ними. Хотя стопроцентных гарантий, что контакт сложится, нет и не может быть (актёры не роботы, как, впрочем, и скрипт). В любом случае лучше руководствоваться прежде всего принципами коллективной работы и нацеленности на общий результат.

В работе с дублёрами скрипт-супервайзер прежде всего обращает внимание на их внешнюю (типажную) похожесть и соответствие дублевых костюмов (а также элементов грима, реквизита) склейкам по отснятому материалу.

10. КАСКАДЁРЫ, ПОСТАНОВЩИКИ и ИСПОЛНИТЕЛИ ТРЮКОВ, а также СПЕЦИАЛИСТЫ SFX.