– Ну да, изумруды, – отмахнулся Стивен, пока вел меня к толпе. – Это родовой цвет местного герцога. Этот ублю… лорд, точнее, его светлые предки, чтоб им вечно перерождаться в тараканов, придумали всю свою казну напоказ выставить. И раскошелились на какого-то чокнутого колдуна. Он намагичил им защиту и скопытился. С тех пор все деньги герцога и его города тут, напоказ, но никто, кроме этого светлого мерз… лорда, снять их не может. – И Стивен тоскливо посмотрел на ближайшую колонну, щедро украшенную этими самыми изумрудами. На солнце она просто ослепляла.

– А это все воры, что ли? – Я посмотрела на осаждающую ворота толпу в разноцветных одеждах. – Сейчас они все на нас с Вильгельмом кинутся?

Кот предусмотрительно спрятался под моим плащом, а Стивен еще крепче схватил меня за руку.

– Нет, они здесь ради другого. Не отставай!

И мы нырнули в возбужденную, галдящую толпу.

Отстать я при всем желании не могла: Стивен тащил меня, как прицеп, и руку сжимал буквально тисками. Вильгельм под плащом испуганно замер, а я пыталась осмотреться и понять, что происходит.

Господа штурмующие возмущались:

– Цены задрали! Если так в этом году, то что в следующем будет? У меня сестра – магичка, пусть скидку сделают! Да вы нелюди, что ли?!

Неужели цена за вход в город такая огромная, что все эти небедные (судя по одежде) люди не могут за стены попасть? А раз так, то зачем им так нужно в Вайнцем?

Мы со Стивеном протолкались к изумрудной стене и встали прямо перед ярким, намагиченным, наверное, до предела, свитком. Он сиял, переливался, показывал танцующих… В общем, вел себя почти как реклама в Интернете. И требовал пятьдесят таланнов с человека за вход. Для меня это ничего не значило, а вот Стивен, прочитав, выпалил:

– Да они охренели!

– Пойдем отсюда? – тут же с надеждой предложила я. Меня со всех сторон толкали разукрашенные, как на карнавале, люди, и в их обществе было, признаться, неуютно.

Стивен бросил на меня задумчивый взгляд, особое внимание уделив вспучившемуся на груди (где засел кот) плащу.

– Ну вот еще. – И тихо добавил: – Никогда не думал, что стану так стремиться в этот проклятый город…

– Что?

В ответ Стивен так меня дернул за руку, что я вскрикнула, и потащил сквозь толпу, лавируя между людьми. Всюду мелькали разноцветные одежды, украшения, кулаки, локти, чьи-то лапы (химер?), волосы, когти…

Потом мы неожиданно выбрались к столу на возвышении, тоже украшенному изумрудами.

– Нет, я не снижу цену. Нет, скидок не делаем. Все хотят! Билетов – ограниченное количество, – рычал старичок в морковной мантии.

На нас он буквально вызверился:

– А нищим тут вообще не место!

Это он про мой плащ? Или про встрепанный вид Стивена? Хм, а я сама-то, наверное, хороша… Но по одежде людей не судят!

Глухо завыл в ответ Вильгельм, а Стивен подтвердил мои мысли:

– Мы заплатим.

– Откуда у вас деньги? – фыркнул старичок, а стражники рядом со столиком (неприметные в своих серых плащах) угрожающе уставились на нас.

Действительно, откуда у нас деньги? Меня снова заставят гладить хрустальный шарик?

Но Стивен сказал:

– Виктория, доставай кота.

Вильгельм примолк, а я прижала его к груди.

– Не продам!

Стивен, прищурившись, смерил меня внимательным взглядом и повторил:

– Доставай.

В сомнениях я вытащила из-под плаща кота. Вид встрепанного и просто вопиюще-рыжего (это после черной краски мне так казалось) Вильгельма не удивил ровным счетом никого.

– Это вам в магистрат, – буркнул старик. – У них награду заберите, потом возвращайтесь. Если успеете, конечно: мы сегодня закрываемся.

А?

Стивен поморщился и подтолкнул меня вместе с Вильгельмом к столу. Шепнул: