– Спеца по жёстким играм? – глаза Фалентия включили режим Колобка и едва не выпрыгнули из орбит – настолько сильно он удивился. – Неожиданно, но это ваше право! – спохватился он, подзывая жестом продавца.

Подскочив к нам, упитанный розовощёкий мужик с бегающими глазками жадного хорька тут же принялся нахваливать товар, набивая ему цену:

– Красавец из элитной серии, последний у меня остался, остальных быстро разобрали! Послушный, умный, идеальный! Молодой – всего двадцать шесть лет. Здоровые зубы, длинные густые волосы, отличное зрение. Раньше был гаремником, но потом его перевели на жёсткие игры. Его последняя владелица чуток перестаралась, подпортила ему шкурку и решила его продать, но вы не думайте: у него изумительная регенерация, и через пару дней он полностью восстановит свою форму! Хорошо переносит любые виды боли и умеет доставлять госпоже истинное удовольствие! Он очень дорогой экземпляр! Очень! Но ради вас, прекрасная госпожа, отдам вам его всего за десять тайров!

Я не смогла сдержать омерзение и скривилась от этого словесного потока. Для меня было дико и чудовищно обсуждать человека как товар.

– Ну хорошо, восемь, – по-своему расценил мою мимику продавец. Я нахмурилась. – Ладно-ладно, пять! – обречённо взмахнул он руками.

Я поджала губы и отвернулась – настолько мерзким было для меня происходящее.

– Три! – трагически выдохнул продавец. – Ниже не могу. Правда! – сдавленно пискнул он.

Фалентий наблюдал за всем этим с нескрываемым восхищением.

– Вы изумительно торгуетесь, госпожа! – сделал он мне восторженный комплимент. – Уверен, вы хорошо устроитесь в нашем мире!

Я лишь криво усмехнулась в ответ.

– Позвольте ваш ринал, госпожа, – залебезил передо мной продавец.

Я нехотя протянула ему руку с браслетом. Упитанный тип на секунду прижал к нему большой палец и развернулся к моей живой покупке:

– Сюда иди. Живо! – прикрикнул он на раба.

Тот всё так же безучастно подошёл к нам, глядя словно в пустоту.

Жаль, у меня не было диплома психиатра, чтобы сделать этого мужчину снова нормальным. Хотя, чувствую, тут понадобилась бы целая команда мозгоправов.

– Назови своё имя! – потребовал от раба толстяк.

– Даниэль Илиан, – ответил «эльф» безжизненным голосом.

Что же мне теперь с тобой делать, Даниэль?

– Палец! – отдал следующую команду «хорёк».

Раб послушно потянулся к моему браслету и прикоснулся к нему. Ринал пискнул, из него донёсся приятный женский голос, как в автоответчике:

– Подтвердите перевод трёх тайров на приобретение элитного раба по имени Даниэль Илиан в торговом центре номер триста двенадцать.

Я в замешательстве посмотрела на Фалентия, и тот ободряюще кивнул на браслет:

– Скажите «подтверждаю» и дотроньтесь до ринала, госпожа.

Что я и сделала.

Так я стала рабовладелицей.

 

5. Глава 5. Обмен

 

Продавец попытался втюхать мне ещё нескольких своих «элитных» рабов, но я аж отшатнулась от него. Мне и одного эльфоробота было более чем достаточно. Интересно, есть ли в этом мире учебники по оказанию срочной психиатрической помощи? Я бы купила их все.

– Выделить ему одежду или поведёте так? – кивнул продавец на обнажённого раба.

– В одежде. И обуви, – ответила я.

– С вас ещё два тайра, – расцвёл в жадной улыбке упитанный «хорёк».

– Один, – отрезала я. Кажется, за последние пять минут я научилась торговаться.

Продавец скривился, но поклонился, и уже довольно скоро мой раб был облачён в просторную светлую рубаху, чёрные штаны и кожаные мокасины. Всё потрёпанное, но вроде чистое. На первое время сойдёт. Потом закуплю для него нормальную одежду.

– Пойдёмте, теперь посмотрим на бракованных, – махнул рукой Фалентий, когда я расплатилась с продавцом за одежду с помощью ринала. После моей покупки «правильного» раба старец снова пребывал в благостном настроении.