Франческа сняла очки и положила их в сумку. Встретившись с ней глазами, Филипп испытал очередной удар. Эту девушку никак нельзя было назвать заурядной – единственным «средним» параметром в ее внешности был рост. Сияющие темные волосы ниспадали до самой талии, пухлые губы точно манили ее поцеловать, чистая кожа с оливковым загаром дополняла образ. Вот только глаза… были красными и опухшими – сложно было даже различить их оттенок. Ведь она похоронила брата буквально вчера, вспомнил Филипп. Можно только догадываться, в каком она сейчас состоянии.
– Примите мои соболезнования, – тихо произнес Филипп.
– Вас не было на похоронах, – резко ответила Франческа, и голос ее дрогнул.
– Для меня на первом месте работа. Пиета бы, несомненно, понял, – отозвался Филипп.
Про себя он решил, что, приехав в Европу в следующий раз, отправится на могилу и положит венок.
– Но ведь сейчас вам удалось приехать.
– Да, – согласился Филипп, умолчав о том, что ради этого ему пришлось отозвать своего заместителя из отпуска. – Кабальерос – опасное место.
– Давайте расставим все точки над i: вы работаете на меня, – произнесла Франческа на безупречном английском. – Моя невестка дала мне письменное разрешение представлять ее как наследницу Пиеты в этом проекте.
Филипп прищурился. В ее охрипшем – несомненно, от слез – голосе послышался явный вызов.
– Сколько вам лет?
Ему самому было тридцать шесть – на год больше, чем Пиете, старшему из отпрысков Пеллегрини. Как-то раз Пиета обмолвился о Франческе как о «счастливой случайности».
– Мне двадцать три, – с вызовом произнесла Франческа.
– Почтенная дама, одним словом, – усмехнулся Филипп.
Он и понятия не имел, что его клиентка так молода, а теперь, узнав правду, еще раз порадовался тому, что сумел все же внести изменения в свой график, чтобы быть рядом с ней. Подумать только, двадцать три – он-то думал, лет двадцать пять. Нельзя сказать, что он сильно обманулся, но ведь порой эти несколько лет оказывали решающее значение на формирование характера. Так было с ним – эти годы были самыми счастливыми в его жизни до тех пор, пока не произошел случай с заложниками, когда он потерял друга и получил пулю в ногу, лишившую его любимой работы всего в двадцать шесть лет.
Франческа с негодованием посмотрела на Филиппа.
– Может, я и молода, но не глупа. Не нужно так снисходительно со мной разговаривать.
– Возраст и мудрость не всегда идут рука об руку, – парировал он. – В каких странах вы побывали?
– Во многих.
– С семьей на каникулах?
Филипп помнил, что отец Франчески, Фабио Пеллегрини, был потомком итальянского королевского рода. Разумеется, ни о каких титулах речь уже не шла, но поместье в семье имелось – внушительных размеров резиденция в Тоскане, возле Пизы. Да и денег хватало. Ванесса Пеллегрини, мать, тоже происходила из состоятельной семьи. Разумеется, никто из детей никогда ни в чем не нуждался. Для Филиппа контраст с его собственным детством был разительным.
– Да, – смело ответила Франческа. – Я объездила почти всю Европу, обе Америки и Австралию. Можно сказать, что я заядлый путешественник.
– Был ли хоть в одной из этих стран введен военный режим?
– Бросьте, Кабальерос пока что не на военном положении.
– Это до поры до времени. А приходилось ли вам сталкиваться с антисанитарией?
– У меня есть таблетки для очистки воды.
Филипп улыбнулся. Эта девочка думает, что хорошо подготовлена, но и понятия не имеет, с чем ей придется иметь дело.
– Это, конечно, прекрасно, но они вам не понадобятся.
– Почему?
– Потому что вы не будете жить на острове. Я забронировал вам номер в отеле Агуадиллы.