– Прости, может, стоило просто забрать еду в комнату? – на мой вопрос Кейр только отмахнулся.
– Меня больше беспокоит твой дар. Каждый раз, когда ты начинаешь нервничать, он будто готов вырваться. Я буквально вижу, как пламя вспыхивает внутри тебя и отражается в глазах. Тебе необходимо умение контролировать себя и свои эмоции.
Я удивленно вытаращилась на Кейра. Конечно, он был полностью прав.
– Ты весь день был в городе? – сменила я тему. Кейр неопределенно пожал плечами.
– Я не мог оставлять тебя одну надолго. Я ходил только отправить послание господину о том, что мы прибудет завтра ближе к вечеру, а также зашел в лавку за гребнем для тебя, – сухо пояснил он.
Служанка поставила перед нами поднос с полными тарелками и тут же ускользнула к другому столику. Я пододвинула к себе горячее овощное рагу, от запаха которого мгновенно потекли слюнки.
Ужин прошел по большей части в молчании. Каждый был занят невероятно вкусным ужином. Слова Кейра не выходили у меня из головы, и чем больше я думала о них, тем сильнее испытывала неясное беспокойство.
«Что, если я никогда не научусь сдерживать свой дар? В мире не будет места для такого опасного одаренного! Я ведь и правда могу неосознанно навредить людям! Что же происходит с теми, кто не обладает контролем над своим даром?»
Как только с ужином было покончено, Кейр попросил служанку наполнить купель водой. Я ушла в комнату, чтобы как следует отмыться от дорожной пыли, а Кейр решил еще задержаться в зале, чтобы не смущать меня своим присутствием.
Купель была уже наполнена, когда я вошла в нашу комнату, и от воды шел густой пар, закрыв дверь изнутри, я подошла к кровати. Вновь коснувшись гребня, я потянулась к бутылочке, купленной Кейром, и вынула пробку. Меня окутал запах ванили и еще какой-то душистой травы.
Я распутала волосы, которые густой волной спустились ниже поясницы. Было приятно осознавать, что пока Кейр был в городе, он подумал и обо мне.
Раздевшись, я окунулась в горячую воду, не спеша вымыла волосы и тело, наслаждаясь душистыми ароматами мыла и необычной жидкости для волос. Волдыри на руках меня почти не беспокоили, кожа успела немного затянуться, но, чтобы не травмировать ее еще больше, я решила не задерживаться в воде надолго.
Я вытиралась большим полотенцем, оставленным на краю купели, когда в дверь требовательно постучали.
Глава 13
В дверь вновь забарабанили, да так, что она едва держалась на хлипких петлях, и я всерьез испугалась.
«Вряд ли Кейр стал бы так ломиться. А значит это не он!» – тут же сообразила я. Завязав потуже полотенце вокруг себя, я решительно подняла руки, готовясь защищаться. От адреналина и испуга дар во мне уже готов был дать отпор любому.
Я сразу подумала, что это мог бы быть какой-нибудь наемник, которого все-таки нанял мой бывший Хозяин. Что даже, несмотря на большое расстояние, он как-то сумел выследить и отыскать нас.
Но, когда замок на двери был банально сорван, и передо мной оказался тот самый мужчина, который предлагал нам с Кейром подсесть к его компании, я растерянно опустила руки. Этот верзила не был одаренным. Возможно, он был просто воином, о чем можно было предполагать по его крупным натренированным мышцам.
– А вот и наша красавица, – довольно улыбнулся он, подмигивая еще двоим товарищам, стоящим за его спиной. – Девочка, у нас к тебе заманчивое предложение! Мы будем платить в десять раз больше твоего нищего дружка. Идем с нами, обещаем, скучно тебе не будет!
Его слова привели меня в ступор. Мужчины понимающе хмыкали между собой, пьяно хихикая.
Я застыла столбом, отказываясь понимать, к чему ведет этот громила.