– Порядок, все здоровы.

– Что с мясом?

– Сегодня надо добыть.

– Антилопа гну сойдет?

Он медленно покачал головой и подарил мне кривую ухмылку:

– Многие не станут есть.

– Сколько человек станет?

– Девять.

– А что годится остальным?

– Импала годится.

– Импал в округе предостаточно. В крайнем случае есть запас, две туши. К вечеру свежее мясо будет. Сделать надо так: дичь убить на заходе солнца, чтобы ночной холод с вершины остудил мясо. Тушу завернуть в марлю, чтобы не испортили мухи. Мы здесь в гостях, и за все отвечаю я. Ничто не должно пропасть. Сколько надо, чтобы добраться сюда из Мачакоса?

– Три дня. Но они сюда не пойдут.

– Прикажи приготовить мне завтрак.

Я вернулся к столовой и сел за стол, наугад выбрав книгу из деревянных коробок, приспособленных под книжные полки. В то время была популярна тема побега из нацистских лагерей, и в моих руках тоже оказалась история побега. Я вернул ее на место и взял другую, под названием «Последнее пристанище»: она показалась мне более уместной. Я открыл книгу посередине – и тут раздался вой мотора, и через просвет в заднем пологе палатки я увидел, как в лагерь на полной скорости влетел полицейский «лендровер». Осадив тучу пыли прямо на свежевыстиранное белье, он затормозил возле палатки с лихим заносом, как на гонках по бездорожью. Молоденький полицейский, высокий парень с бесперспективным лицом, выпрыгнул из машины, по-военному отдал честь и протянул мне руку.

– Доброе утро, бвана! – сказал он, снимая фуражку.

– Завтракать будешь?

– Не время, бвана.

– Что случилось?

– Тревога, бвана, готовность номер один. Их четырнадцать, бвана. Четырнадцать отъявленных головорезов.

– Вооружены?

– До зубов.

– Бежали из тюрьмы в Мачакосе?

– Да, бвана. Откуда вы знаете?

– Егерь доложил сегодня утром.

– Мы вновь должны объединить усилия, губернатор!

Эта форма обращения была чистой лестью и не имела ничего общего с управлением губернией.

– Полиция может на меня рассчитывать.

– Каков план совместной операции, губернатор?

– Это твое шаури. Я здесь по части охоты.

– Войдите в положение, бвана. Помогите парню. Вы и бвана старший егерь меня всегда выручали. В трудные времена мы должны действовать сообща. Будем держаться до последней черты.

– Это замечательно. Но я не полицейский.

– Зато вы охотник на опасных хищников! Объединим усилия. Что бы вы сделали на моем месте, губернатор? Я с вами до последней черты.

– Надо организовать кордон, – сказал я.

– Могу я попросить стакан пива?

– Открой бутылку, я составлю компанию.

– Глотка пересохла от дорожной пыли.

– В следующий раз потрудись не вздымать ее возле нашего белья.

– Простите, губернатор. Глубочайшие извинения. Мой ум был занят нашими проблемами; к тому же недавно был дождь.

– Позавчера. Все уже давно высохло.

– Вернемся к делу, губернатор. Итак, организуем кордон?

– Да, – ответил я. – Здесь неподалеку шамба, где живут камба.

– Мне об этом ничего не известно. Знает ли старший егерь?

– Знает. В общей сложности в округе четыре шамбы, где варят пиво.

– Это нарушение закона.

– Обычное дело для Африки. Предлагаю во все четыре послать наблюдателей. Если беглецы объявятся, мне сразу сообщат. Мы поднимем людей, окружим шамбу и возьмем их.

– Живыми или мертвыми!

– Даже так?

– Никак иначе, губернатор. Отъявленнейшие головорезы.

– В этом еще надо убедиться.

– Ни к чему сомнения, губернатор. Слово чести! Но как наблюдатели с вами свяжутся?

– Мы предвидели подобный оборот событий и создали разветвленную сеть сарафанного радио. Его эффективность выше всяких похвал.

– Отличный ход. Рад, что вы об этом позаботились. Надеюсь, сеть достаточно широка?