– Брат, такие лекарства просто обязаны существовать. Иначе зачем бы доктор с голландской фамилией писал о них в столь уважаемом печатном органе, как «Ридерз дайджест»?

– Они существуют, только у меня их нет. Могу попросить, чтобы прислали.

– Брат, твоя девушка – с ней все очень, очень серьезно.

– Еще раз поднимешь эту тему, буду считать тебя дураком. Повторяешь одно и то же, как все пьяные.

– Я откланяюсь, с твоего позволения.

– Ступай, брат. Обещаю, что пришлю тебе лекарство. А ты раскопай что-нибудь интересное из истории Шамбы.

– Что-нибудь кому-нибудь передать?

– Ничего.

Я не переставал удивляться, что Стукач мой ровесник. Родились мы, правда, не в один год, но достаточно близко, и это удручало, конечно. Зато у меня была жена, которую я любил, и она меня тоже любила, и прощала мои ошибки, и назвала местную девчонку моей невестой, и терпела мои выкрутасы, потому что по большому счету я был неплохим мужем, а она была великодушной, доброй и деликатной женщиной и хотела, чтобы я узнал об этой стране больше, чем мне было положено по праву. Из каждого дня мы выкраивали для себя несколько счастливых часов, и каждая ночь была нашей безраздельно; сейчас, лежа рядом под москитной сеткой и глядя через открытый полог палатки на мерцающие угли костра, над которыми танцевала роскошная чернота африканской ночи, то отлетая, когда ветер тормошил уснувшее пламя, то наваливаясь вновь, – мы были вполне счастливы.

– Везет же нам, – говорила Мэри. – Я так люблю Африку! Не могу представить, что когда-то придется уезжать.

Ночь выдалась прохладной, с вершины тянуло ветерком; под теплым одеялом было уютно. Начинался обычный для этого часа концерт: сперва подала голос первая гиена, затем вступили ее подруги. Улыбаясь, мы отслеживали движение хора по периметру лагеря – до того места, где рядом с кухней висело на дереве мясо. Гиены не могли его достать, но продолжали обсуждать варианты.

– Если ты умрешь, – шептала Мэри, – а мне не повезет и я останусь жить, и меня спросят, что мне запомнилось лучше всего, я скажу: с ним было просторно в одной кровати. В самом деле, дорогой, куда ты помещаешься?

– Да вот, на краешке. Здесь еще много места.

– В холодную ночь мы вдвоем запросто поместимся в такой кровати, где и одному тесно.

– Верно, ночь должна быть холодной.

– Хочешь, задержимся здесь до весны?

– Почему бы нет? Если денег хватит…

Через ночь прокатился глухой удар львиного кашля: зверь вышел охотиться на поляну возле реки.

– Ш-ш-ш! Слышишь? – шепнула Мэри. – Обними меня крепче и слушай… Он вернулся.

– Не факт, что это он.

– Меня не обманешь. Я его столько раз слышала. Он вернулся из маньятты, где зарезал двух коров. Арап Майна знал, что он вернется.

Мы слушали, как раскаты львиного рыка перемещаются через луг в направлении взлетной полосы.

– Утром разберемся, – сказал я. – Мы с Нгуи знаем его следы.

– Я тоже.

– Ладно, сама разберешься.

– Ну что ты сразу. Я только хотела сказать, что знаю его следы.

– Огромные такие… – У меня слипались глаза, и я подумал, что если завтра утром мы выйдем на льва, сейчас надо хорошенько выспаться. Мы с Мэри достаточно давно знали друг друга, и были ситуации, когда она могла читать мои мысли.

– Пойду к себе в кровать. Тебе надо как следует выспаться.

– Ерунда, оставайся.

– Нет, пойду, так будет лучше.

– Спи здесь.

– Перед охотой я должна спать одна.

– Не строй из себя крутого воина.

– А кто же я, по-твоему? Я твоя жена, и любовница, и твой младший брат-воин.

– Ну хорошо. Спокойной ночи, младший брат-воин.

– Поцелуй своего брата-воина.

– Так. Или уходи, или оставайся.

– А если и то, и другое?