мог сохранять память о своих предыдущих инкарнациях и не боялся бы неизвестности Смерти.

– Но ведь мне было дано Право!

– Да, и посмотри, как ты его использовал. Тебе была оставлена память, но ты мог бы и сам кое о чем догадаться. Есть вещи, управление которыми возложено на других, понимаешь?.. – Кокаб вдруг спохватился и замолчал. – Если тебе так важно обо всем знать, – добавил он, – спроси у Него сам. Я здесь всего лишь проводник.

– А я думал, ты мне друг, – с сожалением произнес Бахур.

– Здесь нет ни друзей, ни врагов, – бесстрастно парировал проводник, – по крайней мере, для нас.

Очень скоро вышли к реке. Лодочник оказался на месте. Он дремал, облокотившись на шест и, кажется, очень обрадовался, когда увидел Кокаба.

– А, вечно юный хвастун! – воскликнул он, протирая глаза и потягиваясь. – Ну и как твоя песня? Я слышал, ты застрял на двадцать пятом куплете и дальше ни с места.

Очевидно, речь шла о каком-то давешнем споре. На Бахура лодочник даже не взглянул.

– Вот, – сказал Кокаб, передавая Бахуру маленький круглый медальон с изображением скарабея. – Отдашь ему в качестве платы.

– Как, а разве ты со мной не пойдешь?

– Нет. – Кокаб усмехнулся и кивнул на лодочника. – Дальше тебя повезет он.

– Куда направляемся? – спросил лодочник.

– За мудростью, – буркнул Бахур, забираясь в лодку.

Он швырнул медальон на доску, отвернулся и замолчал. Очень, очень ему не понравился такой прием.

– Что ж, – пробормотал лодочник, поднимая и осматривая золотой кругляш, – это как раз то, что мне надо.

– До скорого, хвастун, – кивнул он Кокабу, отталкиваясь шестом от берега. – Надеюсь, на тебя снизойдет вдохновение, и ты порадуешь нас новой песней.

– Не сомневайся в этом, Харон, – крикнул с берега проводник, – очень скоро ты сам сможешь услышать и по достоинству оценить всю ее красоту.

Плыли довольно долго, и за весь путь не было сказано ни единого слова. Лодочник откровенно игнорировал своего пассажира, а Бахуру было о чем подумать и без разговоров. Очнулся от забытья он только тогда, когда лодка зашуршала по дну и уткнулась носом в деревянную пристань с большой красной цифрой 2 и каким-то полустершимся словом (отчетливо разобрать можно было только две первые буквы:).

– Приехали, – объявил лодочник.

Бахур выпрыгнул на берег.

Обитель, как и в прошлый раз, оказалась пуста. Он обошел всю нижнюю террасу, поднялся в верхний сад и только когда пересек ручей и очутился в долине Кетер, увидел того, кого искал. Поляна, на которой стоял Всезнающий, производя руками какие-то странные манипуляции, была окружена кольцом из двенадцати молодых сосен. Бахур осторожно приблизился к ней, но шагнуть за запретную черту не решился.

– Приветствую Тебя, великий Элла, – сказал он, склоняя голову и опускаясь на одно колено.

Всезнающий ответил не сразу. Он медленно подошел к Бахуру, тронул его за плечо и знаком велел подняться на ноги.

– Ты знаешь, почему Я был вынужден приостановить тебя? – спросил он после недолгого раздумья.

Бахур кивнул.

– Твои поиски начали тебя тяготить. Семьдесят девять воплощений… Исро, – негромко сказал Он неизвестно откуда появившемуся «человеку», как две капли воды похожему на Него самого, – останься вместо Меня. – А затем, снова повернувшись к Бахуру, добавил: – Неужели устал?

– Ты прав, великий Элла, – ответил Бахур.

Они не спеша спускались с холма.

– Я действительно узнал более чем достаточно. Пожалуй, с меня довольно. Я знаю, быть Твоим избранником – величайшая из наград, но прошу Тебя, Элла, избавь меня от этой тяжести.

– Если Я правильно понял, ты хочешь сказать, что не нашел на земле и тени