В библиотеке она взяла книги о хилерах, прошлой жизни, ангелах, про ауру и астральные тела. Она читала о сестрах Фокс, о кабинете с зеркалами и Ури Геллере, но больше всего она читала о том, какие усилия предпринял скептик Джеймс Рэнди для разоблачения обманов и трюков.
Флора никогда не видела ни ангелов, ни привидений, но заметила: ей хорошо удается говорить людям то, что они хотят услышать.
– Вы говорите – “духи”, а не “привидения”, – заметил Юлиан и положил вилку на тарелку.
– Это одно и то же. Но “привидения” звучит неблагодарно или негативно.
Юлиан улыбнулся, его глаза были располагающе честными.
– Должен признаться… мне весьма трудно поверить в духов, но…
– Надо, чтобы разум был открытым, – пояснила Флора. – Конан Дойл, например, был спиритом… помните, тот, что писал книжки про Шерлока Холмса.
– Вам случалось когда-нибудь помогать полиции?
– Нет, я…
Флора ужасно покраснела. Не зная, что сказать, она посмотрела на часы.
– Простите, – извинился Юлиан и накрыл ее руку своей. – Я просто хочу сказать, что знаю – вы хотите помочь людям. И считаю, что это прекрасно.
От этого прикосновения сердце Флоры сильно забилось. Она не решалась поднять взгляд на Юлиана; наконец они встали и разошлись в разные стороны.
Глава 37
При свете дня красные домики Бригиттагордена выглядели идиллически. Под огромной плакучей березой Йона беседовал с прокурором Сусанной Эст. Дождевые капли срывались с веток и, сверкая, летели вниз. Сусанна сказала:
– В Индале полиция продолжает опрашивать соседей. Кто-то врезался в светофор – на земле куча битого стекла, но это… всё.
– Мне надо еще раз поговорить с воспитанницами. – Йона подумал о преступлении, которое совершилось за запотевшими окнами усадьбы.
– Я надеялась, что поиски этого Денниса что-нибудь дадут.
Йона вспомнил изолятор и глубоко, невесело вздохнул. Он пытался вызвать в воображении это дикое убийство, но пока ему виделись только неясные тени между стульями и шкафом. Люди были прозрачны, словно мутное стекло, текучи, их почти невозможно было рассмотреть.
Комиссар набрал в легкие воздуху и вдруг отчетливо увидел изолятор и Миранду, лежащую с прижатыми к лицу руками. Ощутил за разбрызганной кровью и тяжелыми ударами всю ярость преступника. Он мог теперь проследить каждый удар, увидеть, под каким углом брызнула кровь после третьего. Закачалась лампа. По телу Миранды льется кровь. Комиссар прошептал:
– Но на ней не было крови.
– Что? – спросила прокурор.
– Я только проверю кое-что. – Йона повернулся к двери усадьбы; в эту минуту дверь открылась и из дома вышел маленький человечек в тесном защитном костюме.
Это был Хольгер Яльмерт, профессор криминалистики из университета Умео. Он, не торопясь, снял закрывавшую рот маску; под ней его лицо было мокрым от пота.
– Я приказала через час опросить девочек в гостинице, – предупредила Сусанна.
– Спасибо. – И Йона зашагал через двор.
Профессор подошел к своему фургону, снял защитный костюм, сунул его в мешок для мусора, а мешок тщательно запечатал.
– Одеяло исчезло, – сказал Йона.
– Наконец-то я вижу Йону Линну, – улыбнулся профессор и вскрыл новый пакет с одноразовым комбинезоном.
– Ты был в комнате Миранды?
– Да, я там уже закончил.
– В комнате нет одеяла.
Хольгер наморщил лоб:
– Верно. Нет одеяла.
– Наверное, Викки спрятала одеяло Миранды в шкафу или у себя под кроватью, – предположил Йона.
– Я как раз собирался в комнату Викки, – сказал Хольгер, но Йона уже направлялся к дому.
“Вот упрямец, – думал профессор, глядя вслед комиссару. – Будет стоять там и смотреть на место преступления, пока оно не откроется перед ним, как книга”.