– Хорошо, посмотрим на эти комнаты.

– Инспектор, можно я подожду вас здесь? – подал голос Боб.

Хоулэнд удивлённо посмотрел на Боба.

– Ок.

Спальная комната была самой обыкновенной. Двуспальная кровать, тщательно застеленная, бельевой шкаф, полка с книжками, в основном по фармакологии. В другой комнате на полу лежал мат, в углу – штанга на подставке, гантели, лестница, вмонтированная в стену – на ней хорошо делать упражнения для пресса. Мэтт и Грейс вернулись в зал, где в кресле с серьёзным лицом сидел Боб.

– Дорогая Грейс, я вынужден попросить вас об одном очень важном одолжении. Вы должны опознать мужа, – сказал инспектор.

Бледное лицо Грейс побелело ещё больше и, казалось, сделалось прозрачным.

– А нельзя этого избежать?

– Судя по информации, которую мы получили из центра регистрации, родители и сестра вашего мужа проживают в Америке.

– Да, это так. Они живут в Трентоне, Нью-Джерси. Они ирландцы, эмигрировали в Америку в молодости. Нил жил там какое-то время, пока не переехал в Лондон.

– Получается, мы не можем пригласить их на опознание. Самое логичное, если вы опознаете его. Можно сделать это завтра если вы…

– Нет, поехали. Надо покончить с этим как можно скорее! Подождите меня на улице 5 минут, мне надо собраться.

В городском морге было прохладно. Противный запах формалина щекотал ноздри напоминая о бренности жизни.

Грейс стояла у стола, на котором лежало тело, накрытое простынею. Левой рукой она сжимала кулачок правой. Джозеф аккуратно и медленно откинул простынь, но не с головы, а начиная с ног. Голову, точней то, что от неё осталось, он так и оставил прикрытой. Джозеф понимал, что нанесёт мисс Маклафин серьёзную психологическую травму, если полностью обнажит труп. Погибший был прекрасно сложен, ни капли жира, рельефная мускулатура, на левом плече – синий якорь.

Грейс вскрикнула и осела на руки к подхватившему её Бобу.

Вдове мистера Маклафина потребовалась медицинская помощь, скорая помощь увезла её в госпиталь с сильнейшим неврозом. Покончив с хлопотами, инспектор Хоулэнд и Боб вернулись в полицейское управление. Боб заварил крепкий кофе для себя и Мэтта. Какое-то время они молча потягивали бодрящий напиток, затем Боб сказал:

– Господин инспектор, а я ведь не зря остался в зале, когда вы осматривали дом Маклафинов.

– Я понял, что не зря. Но не понял зачем, – ответил Мэтт.

– Вы обратили внимание на камин?

– А что в нём особенного?

– В нём было очень много пепла, как будто кто-то сжигал бумагу – документы или письма. Так вот, я копнул пепел и нашёл вот это. – Боб достал из кармана пакетик, в котором находился клочок бумаги с опалённым огнём краем.

Инспектор взял его в руки.

– Интересно. Похоже на уголок конверта. Бумага странная, по-моему, не английская. Надо отдать на анализ. Молодец Боб. Стало быть, мисс Маклафин сжигала какие-то письма до того, как мы пришли. Это необычно… Хотя, возможно, объяснение простое – она обиделась на мужа, за то, что он ушёл из дома и сжигала старые любовные письма. Это очень по-женски.

– Есть ещё кое-что необычное, господин инспектор.

– Что же ещё?

– Вдова сказала, что её Нил был не большой любитель выпивки. Но, судя по всему, он выпил литр виски перед тем, как упал из окна.

– Хочу ещё раз похвалить тебя, Боб, за наблюдательность. Я тоже обратил на это внимание. Но и тут есть весьма простое объяснение. Согласись, что если ты решил покончить с собой выпрыгнув из окна 5-го этажа, то сделать это очень даже непросто. Однако, если ты нажрался виски, то совершить такую акцию становиться намного легче. Кстати, непьющие люди часто вообще не знают своей нормы, в отличие от пьющих, и если уж решили напиться, то запросто могут выпить литр. Говорю тебе это как пьющий специалист, – Мэтт улыбнулся. – Мне кажется сегодня мы неплохо поработали. Завтра с утра поедим в банк, где работал погибший. Надо отдать им украденное. Но сначала заскочим к Джозефу, может есть какие-то новости.