– Аманда, нам пора уходить, – тихо сказал Энрике, взяв девушку за руку, которую приложил к губам, – вечером тебе надо быть в ратуше. Сейчас мы ничего не сможем сделать, если бы мы приехали чуть раньше…
– Ты прав, – Аманда устало провела рукой по лицу, а потом встала, – пошли. Сейчас мы бессильны. Я поговорю с лордом Джейсоном, может, он что-то придумает?
– Хорошо, – Энрике обнял девушку за плечо, и обернулся к повитухе, – спасибо за все, что вы сделали, сударыня.
– Я провожу вас, – Гвендолин пошла вперед, и ее гости последовали за ней…
…Бал в ратуше получился, поистине, великолепным. Приглашенные гости – самые уважаемые люди в городе, уже собирались в просторном зале, освещенном огнем множества свечей, вставленных в огромную люстру. Всех гостей встречали слуги, одетые в праздничные ливреи, они стояли у дверей, распахивая их перед каждым гостем. Кареты подъезжали одна за другой, и площадь перед ратушей была полна народа.
Аманда приехала в одной карете с судьей Гриром, которую сопровождали восемь стражников. Лорд Джейсон тоже был в их числе – он ехал впереди кареты, одетый в серебряный панцирь и шелковый красный плащ, расшитый золотой нитью. Сегодя он лично отвечал за безопасность королевы бала, и поэтому был таким нарядным.
Когда карета сэра Грира остановилась, Джейсон, успевший подъехать к ратуше первым, сам подошел к ней и открыл дверцу, подав руку Аманде. Девушка выбралась наружу, и невольно замерла, потрясенная великолепием увиденного зрелища.
На каждой ступени ратуши стояли все участники турнира, одетые в сверкающие, начищенные до блеска латы. При появлении королевы все они вытащили мечи, подняв их вверх.
– Приветствуем королеву турнира! – громко крикнули они, и, как один, встали на колено.
У Аманды от волнения колотилось сердце. Девушка сейчас ощущала себя настоящей королевой. На ней было надето белоснежное платье, из сверкающего шелка и кружев, верхняя юбка была расшита цветочками из шелковых ленточек с серединкой из сапфиров. Темные волосы, перевитые жемчужными нитями, были аккуратно уложены на голове, и великолепно оттеняли сияние бриллиантовой короны. Девушка, чья рука от волнения дрожала в руке лорда Джейсона, с замиранием сердца смотрела по сторонам, а потом подняла взгляд вверх.
– Как все красиво, милорд…, – прошептала она, и Джейсон улыбнулся девушке.
– Не волнуйся, – сказал он, – а вот и твой спутник!
Девушка посмотрела вверх, не поверила глазам – по лестнице, ей навстречу, спускался… барон Кессинджер. Без доспехов, в бархатном костюме, ярко-зеленого цвета, и в длинном плаще, он выглядел непривычно. Широко улыбаясь, барон Кессинджер подошел к Аманде и поклонился ей.
– Королева, сегодня я буду вашим спутником! – проговорил он, и приложил руку девушки к губам, – я провожу вас в бальный зал!
– А… где…? – Аманда растерянно посмотрела на судью Грира.
– Ваше величество, барон Виллфред просил великодушно простить его, вашей милостью, но он не смог лично принять участие в празднике, он был ранен, как вы помните…
– Господи, он что умер?! – Аманда в ужасе раскрыла глаза, но судья замахал руками.
– О нет, как вы такое могли подумать! Барон был вынужден уехать, только и всего, поэтому вместо него бал с вами откроет его соперник. А теперь прошу, ваше величество, в бальный зал!
Лорд Джейсон вложил руку Аманды в ладонь барона Кессинджера, и Аманда вместе с ним поднялась по лестнице, а вслед за ними пошли и все рыцари. Среди них не было только барона Дерби, но Аманда и не ожидала его увидеть. Среди рыцарей она заметила и виконта Кросби – гордый юноша в блестящих новых доспехах и алом плаще шел среди рыцарей, и выглядел настоящим паладином.