– Да, ваша честь, – Джейсон поклонился судье, и махнул своим людям, к ним подъехали на лошадях два стражника.
Джейсон взял Аманду под руку, и увел ее в сторону выхода. Краем глаза девушка успела заметить, что Френсис и ее подружки тоже спустились вниз, и поспешили за ними. Аманда все еще не могла поверить в происходящее, и понимала только одно – теперь жизнь человека, который причинил ей столько страданий, была в ее руках. Конечно, откуда было незнакомому барону знать об этом, но своим вызовом он поставил девушку перед страшным выбором. Захочет ли она завтра увидеть смерть Дерби, или, преодолев искушение наказать обидчика, прекратит бой…?
…Не все мысли были сейчас заняты турниром, некоторые люди были озабочены совсем иным. Это касалось капитана галеона, который сейчас развалился на мостике, посасывая трубку, и сложив руки на пухлом животе. Почти месяц назад галеон этот, с красивым названием «Блу Старр» вышел из индийского порта города Калькутта, и теперь торопился попасть в Англию, нагруженный редкими восточными товарами.
Погода стояла отличная, ветер раздувал все паруса галеона, и корабль двигался достаточно быстро. На его борту были купцы, которые зафрахтовали корабль еще в Англии, и теперь спешили домой, предвкушая хорошую торговлю. Капитану не очень нравились торговцы, думавшие только о наживе, но их дела его не касались – его проблемой было выйти из порта, довести галеон к берегам Британии, и избежать потерь во время бурь и встреч с пиратами.
Нынешнее путешествие было, на диво, удачным. Даже когда галеон пересекал океан, не было ни одного шторма, лишь легкое волнение, пираты на пути тоже не попадались, и капитан Варгас думал, что его корабль сейчас ведет рука самого Господа. Омрачал его покой только один пассажир.
Еще в Калькутте, во время погрузки последних товаров, к нему подбежал тощий, как червяк, купец. Он не был в числе его пассажиров, и, как выяснилось, должен был отчалить еще вчера на другом корабле. Но корабль его прибыл в порт весь побитый ядрами, после стычки с пиратами (спасибо, хоть не потопили), и сразу встал на рейд, заделывать дыры и латать паруса. Кроме «Блу Старр» больше ни одно судно не собиралось в Британию, и злосчастному купцу грозила перспектива остаться в Калькутте на полгода. Этого он допустить не мог, потому что уже потратил все деньги.
Вчера с рейда ушла испанская каравелла, но купца она с собой не взяла. Полдня бедный торговец носился по пристани, и, наконец, узнал, что в Британию отплывает уже зафрахтованный галеон. Узнав, кто был его капитаном, торговец примчался к нему. Стоя на коленях, он, в слезах, поведал морскому волку о своей беде, при этом показывая на сваленные на пристани тюки с дорогими тканями и пряностями, их уже притащили портовые слуги. Капитану Варгасу от лишнего пассажира было ни горячо, ни холодно, купцы уже хорошо заплатили ему, но была одна сложность – приближался шторм, и галеону нужно было срочно поднимать паруса и выходить в открытый океан, поэтому капитан и торопил купцов с погрузкой. И так некстати на его голову обрушилось еще и это несчастье. Капитан окинул взором внушительную кучу тюков, и понял, что погрузка займет часа два, в то время как на горизонте уже сгущались тучи.
– И слушать ничего не желаю! – отрезал Варгас, указав пальцем на темнеющее небо, – нам нужно выходить из залива!
– Умоляю вас, капитан, я заплачу вам двойную цену! – рыдал купец, повиснув на его сюртуке, – я не могу оставаться здесь, а других кораблей нет!
– Ну, хорошо, – сжалился Варгас, – так и быть, но у вас время полчаса, не более! Увезете все, что успеете погрузить, и ни тюком больше!