Морган подошла к своему «трону», который одиноко стоял возле стены. Джеймс остался стоять в дверях.
Хозяйка приюта встала спиной к своему большому креслу и посмотрела на гостя. Тот тоже смотрел на неё. Морган тростью указала Джеймсу на свободный стул, который стоял недалеко от двери и поодаль от постояльцев. Мужчина, словно повинуясь её безмолвному приказу, подошёл к этому стулу и сел.
Хозяйка приюта оглядела комнату, будто проверяла, все ли её подопечные на месте (кроме Мелори, конечно, которая мирно спала в своей комнате) и громко ударила тростью о пол. Вокруг воцарилась тишина. Все посмотрели на мисс Морган Бёрч.
Улыбнувшись своим подопечным, та, аккуратно, будто королева, села в своё кресло, поставила рядом трость и, ещё раз окинув комнату взглядом, открыла книгу.
– Давным-давно, в далёком-далёком королевстве, правил молодой король Артур, – начала читать она. – Артур был добрый и справедливый. А ещё он был очень красивый. Многие принцессы из соседних королевств мечтали выйти за него замуж. Но Артуру ни одна из них не нравилась. Они казались ему какими-то… ненастоящими, неживыми. Словно большие куклы, разодетые в пышные, прекрасные, расшитые золотом наряды. Куклы, которые каким-то волшебным образом, научились двигаться и говорить…
***
После чтения, Билли и Дейзи напоили всех постояльцев тёплым молоком с печеньями. Потом отвели их в большую ванную комнату, чтобы те умылись перед сном, после чего проводили каждого в свою палату.
Морган и Стив, у которых было по связке ключей, запирали двери в эти палаты.
Последней в свою комнату вошла старушка Эмми. Её палата была самой пустой из всех. Здесь была только кровать. По какой-то, никому неизвестной причине, Эмми не хотела, чтобы что-то ещё находилось в её комнате.
Немного помявшись возле двери, старушка подошла к своей кровати, откинула одеяло, села на край и уставилась куда-то в пространство. В комнату заглянула Морган. Связка ключей звякнула в её руке и Эмми повернулась.
– Спокойной ночи, мисс Бёрч, – сказала она хозяйке.
После этих слов Эмми легла в кровать и Морган, заботливо, словно эта была её мать, укрыла старушку одеялом.
– Спокойной ночи, Эмми. Приятных снов…
Хозяйка приюта вышла из комнаты пожилой женщины и закрыла дверь на замок.
Стив ждал Морган в конце коридора, возле лестницы. Та неспешно подошла к нему и, встав с ним рядом, ударила тростью о пол, после чего мужчина выключил свет. Всё вокруг, в один миг, погрузилось во мрак.
Все постояльцы находились в своих комнатах и лежали в кроватях. Кто-то засыпал, кто-то тихо разговаривал сам с собой. И только Саймон, двадцатитрёхлетний, невысокий мужчина, притянув колени к груди, сидел в самом тёмном углу своей небольшой комнаты и, чуть раскачиваясь, молча смотрел в темноту.
6. Крик
Джеймс сидел в кабинете хозяйки приюта на стуле возле её стола. В руках он держал рамку с фотографией. Он рассматривал это фото, на котором были изображены мужчина лет сорока и десятилетняя девочка…
Мисс Бёрч вошла в кабинет как раз в тот момент, когда за окном хлынул ливень. На улице разразилась настоящая гроза.
Женщина посмотрела сначала на окно, потом на Джеймса, который, увидев её, поставил рамку с фотографией обратно на стол и поднялся со стула.
Хозяйка приюта закрыла за собой дверь, неспешно, впрочем, как и всегда, подошла к столу и посмотрела на фотографию в рамке.
– Это мой отец, – тихо, с нотками грусти в голосе, произнесла она. – Мой отец… Конор Бёрч и… я.
– Я слышал, что с ним произошло. Про этот несчастный случай… Мне очень жаль, мисс Бёрч, – с сожалением сказал Джеймс.