4. Ужин

Морган первая вошла в свой кабинет, который располагался на третьем этаже здания. Большая, светлая комната с большим окном. Здесь были шкафы, диван и письменный стол возле окна…

Морган обошла стол и остановилась возле своего большого кресла. Она указала Джеймсу на стул, стоявший с противоположной от неё стороны стола.

– Присаживайтесь, – сказала она.

Мужчина закрыл за собой дверь и подошёл к столу.

– Спасибо, мисс Бёрч, – сказал он, – Я постою.

– Как хотите.

Морган села в кресло, приставила трость к столу, сложила на столе руки, скрестила пальцы и пристально посмотрела на гостя.

– Я вас слушаю, – сказала она.

– Кэтрин правда здесь нет?

– Правда. Вы сомневаетесь в этом? Хотите обыскать приют?

Джеймс вздохнул, закрыл глаза и потёр пальцами переносицу.

– Боже… Простите меня, мисс Бёрч… – тихо сказал он и через мгновенье снова уставился на неё. – Я не знаю, что на меня нашло… Поймите, я очень беспокоюсь за сестру. И я точно знаю, что она поехала сюда.

– Мистер Лэнг, здесь вашей сестры не было. И вы первый посторонний человек здесь за последние полгода. Поверьте.

Джеймс открыл было рот, чтобы что-то сказать, но тут раздался стук в дверь. Он повернулся. Морган тоже посмотрела в сторону двери.

– Да! Входи! – громко сказала она.

В кабинет заглянул высокий мужчина лет тридцати. Увидев Джеймса, он пренебрежительно фыркнул и посмотрел на хозяйку приюта.

– Мисс Бёрч, время ужина, – сказал он ей.

Морган взглянула на часы на столе.

– Ах, да, – выдохнула она. – Я совсем забыла. Спасибо, Стив. Я сейчас спущусь.

После этих слов Стив скрылся за дверью. Морган встала.

– Не хотите поужинать с нами, мистер Лэнг? – предложила она гостю.

– Я бы хотел закончить наш разговор, – ответил ей он.

– А разве он не закончен?

– Нет.

– Ну… Боюсь, что пока мы не поужинаем, закончить разговор нам не удастся. Дело в том, что мои подопечные есть без меня не будут. А я не хочу, чтобы они умерли от голода.

Услышав это Джеймс усмехнулся.

– Вы же не ужинаете с ними каждый вечер, – произнёс он так уверенно будто знал наверняка и, после непродолжительной паузы, добавил:

– Уверен, что у вас есть и другие дела. Они ведь как-то обходятся без вас.

Морган молча взяла трость, неспешно обошла стол и подошла к Джеймсу совсем близко.

– Тогда, когда меня здесь нет, мистер Лэнг, Стив, с которым вы уже успели «познакомиться» … Этот милый мужчина, которого вы сегодня чуть не убили, переодевается в женское платье и… скажем так… становится мной на какое-то время. Но… Сейчас я здесь и в этом нет никакой необходимости. Верно?

После этих слов, хозяйка приюта неспешно подошла к двери, открыла её и повернулась к гостю.

– Так вы поужинаете с нами? – спросила она.

– Не скажу, что с удовольствием, но… видимо, придётся, – ответил ей Джеймс.

Женщина ухмыльнулась и вышла из кабинета. Джеймс последовал за ней.


***

Морган и Джеймс спустились на первый этаж и прошли по коридору к столовой, из которой доносились голоса… Голоса… Стоял гул.

– Хотел вас спросить, – сказал гость, когда женщина остановилась возле приоткрытой двери в столовую.

– Да? – повернувшись к нему, отозвалась она.

– Вы не хромаете… Зачем вам трость?

– Сейчас увидите.

После этих слов, Морган распахнула дверь, возле которой стояла, и вошла в комнату. Немного помедлив, Джеймс вошёл вслед за ней.

Это была большая, прямоугольная комната. В центре стоял длинный стол. Он уже был сервирован для ужина. Возле стены, где располагалась дверь, стояло несколько стульев. Во всех четырёх углах комнаты разместились напольные подсвечники с горящими свечами. У одной из стен, что находилась слева от двери, располагался камин, в котором плясали языки пламени. Недалеко от камина, возле той же стены, стоял большой, деревянный сундук.