Пока он говорил, Фанни не смела шевелиться и почти не дышала, чтобы не заставлять мистера Трембла нервничать ещё больше. Призрак запинался, но всё же сообщил, что недавно ему пришлось покинуть свой старый дом, заброшенное поместье, где он обитал более ста лет.

– М-мо-мой дом превратили в клуб йо-йоги, – с грустью поведал он.

Из-за такого количества незнакомых людей в ярких спортивных костюмах мистеру Тремблу стало так страшно, что он убежал без оглядки и теперь не знал, куда ему податься. В Англии было не так уж много заброшенных домов.

– А если и есть, то уже заняты другими призраками, – жалобно протянул мистер Трембл. – Че-че-честно говоря, мне бы хотелось перейти к какой-нибудь оди-ди-динокой старушке или п-п-пожилому джентльмену. Гла-ла-лавное не в се-се-семью, – добавил он и весь сжался от ужаса.

Фанни сразу подумала о миссис Браун, но она совсем недавно забрала к себе Оливию. Она пообещала, что расскажет тёте о предпочтениях мистера Трембла, и они постараются всё учесть.

Однако самое интересное произошло буквально за пару минут до окончания часа призраков. Мистер Трембл постепенно успокоился, даже перестал заикаться. Только зубы у него по-прежнему стучали и скрежетали.

– Мне показалось, что В-вы слышали меня с-сегодня утром, верно, мисс Фанни? – вдруг спросил он.

Фанни немного покраснела. Ещё никто к ней так официально не обращался.

– Да, я думаю, да, – ответила она. – Вскоре после этого я как раз обнаружила беспорядок, который устроил Аластер. Я всё не могла понять, что же это такое. А это вы так громко скрипели зубами.

Мистер Трембл вытаращил глаза.

– Н-но это же просто невероятно, – воскликнул он и многозначительно посмотрел с люстры сначала на Джима, потом на Аластера. – Ч-что вы на это скажете, г-г-господа? Это же действительно невероятно! И-или вы не согласны?

Джим, который всё это время молчал, удивлённо вскинул брови.

– Вы же знаете, что это невозможно. Фанни, должно быть, просто ошибается, – возразил он.

– Э-э, нет, мне так не кажется, – покачала головой Фанни. Она была уверена, что до этого в антикварной лавке «Пандора» не было такого дребезжания.

Некоторое время все молчали. Мистер Трембл торжествующе улыбнулся.

– Вы п-понимаете, что это такое, м-мисс Фанни?

Та только покачала головой.

– Да э-это же ис-сторический м-момент! Впервые человек услышал призрака в дневное время. И услышал именно м-меня! Услышал, как я стучу зубами. Это ли не повод для гордости… – было видно, что мистер Трембл действительно искренне радуется, но тут Аластер громко расхохотался.

– Ну что ж… По такой нелепой причине это действительно произошло впервые!

Джим тут же свирепо глянул на него.

– Аластер!

– А что? – мальчик-призрак упрямо поджал губы. – Я просто хотел сказать, что случай-то, строго говоря, не первый. А вот в прошлый раз существенную роль сыграл именно…

– Аластер! – гневно повторил Джим. – Ты ведь помнишь, какой катастрофой тогда всё закончилось, так что лучше прикуси-ка язык, понятно?

– Да ладно вам, ничего же…

В это же мгновение раздался гонг старинных напольных часов в углу. Полночь миновала, и час призраков был окончен. Через пару секунд три светящиеся фигуры испарились, словно это был просто мираж.

Фанни осталась одна. Девочка была довольно смущена.

Некоторое время она смотрела на лампочку, которая теперь снова была единственным источником света в магазине. И тут до её слуха донеслось какое-то невнятное бормотание. Фанни откинула с витрины чёрную шторку и осторожно выглянула на улицу, но там никого не было. Только кошка кралась мимо фонаря.

– В следующий раз… иначе я… – вдруг отчётливо услышала Фанни. Это был Джим? Затем послышался чей-то едва различимый шёпот, но Фанни была уверена, что она только что слышала голос Джима. Он, судя по всему, строго отчитывал Аластера за то, что он до этого сболтнул лишнего, и тут вдруг сказал фразу, от которой у Фанни сразу резко пересохло во рту: – Мы должны защитить нашу Фанни.