1
МАЗ – грузовой автомобиль производства Минского автомобильного завода
2
Гетера – (от греч. hetaira – подруга, любовница), в Древней Греции образованная незамужняяженщина, ведущая независимый образ жизни; позднее гетерами назывались также проститутки. Советский энциклопедический словарь, Москва, «Советская энциклопедия», 1983 г.
3
С 2000 года в Кодексе об административных правонарушениях Украины отменена административная ответственность за проживание в ином населенном пункте и без прописки.
4
«Субару» – японская фирма-производитель автомобилей
5
«Феня» – блатной жаргон.
6
«Тонна» – в этом значении одна тысяча долларов США.
7
«Мерседес» – кубик, здесь Mercedes Gelandewagen G-500, внедорожник.
8
БэТээР – сокр. бронетранспортер.
9
Автобат – сокр. автомобильный батальон.
10
Мариуполь – крупный промышленный и портовый город в Донецкой области.
11
Марки американских легковых автомобилей.
12
Нострадамус, Мишель Нотрдам (латинизир. Nostradamus, Michel de Notredame) (1503-66), французский врач и астролог, лейбмедик Карла IX, получил известность как автор «Столетий» (1-е издание 1555; написаны рефмированнымичетверостишиями – катренами), содержавших «предсказания» грядущих событий европейской истории. Советский энциклопедический словарь, Москва, «Советская энциклопедия», 1983 г.
13
Трудовские, Петровка, Александровка – название рабочих поселков в г. Юзовке до 1924 г., затем в г. Сталино до 1961 г., позже – г. Донецке, центре Донецкой области.
14
Кнап, анаша – слабое наркотическое средство растительного происхождения, изготавливаемое из листьев и цветков конопли.
15
Менты, попкари, лягавые – на блатном жаргоне служащие органов внутренних дел.
16
«Зак», «автозак» – специальный автомобиль, предназначенный для перевозки арестованных.
17
«Зона» – здесь, территория исправительно-трудовой колонии, места отбывания уголовного наказания в виде лишения свободы.
18
«Семьдесят шестой» – марка бензина, именуемая так по октановому числу.
19
«Опер» – жаргон. Здесь оперативный уполномоченный оперативной части Следственного изолятора или иного учреждения, в котором отбывают наказание в виде лишения свободы.
20
Макаренко Антон Семенович (1988–1939), советский педагог и писатель. Осуществил беспримерный в педагогической практике опыт массового перевоспитания детей-правонарушителей в трудовой колонии. Разработал теорию и методику коммунистического воспитания в коллективе, провел опыт соединения обучения с производительным трудом учащихся, развил теорию советского семейного воспитания. Советский энциклопедический словарь, Москва, «Советская энциклопедия», 1983 г.
21
Дневальный у тумбочки – место часового по казарме, как правило, располагалось рядом с внутренним телефоном для аппарата которого, как раз, и предназначался этот предмет мебели.
22
«Четвертной» – от понятия четверть сотни, то есть двадцать пять рублей.
23
«УАЗ» – автомобиль повышенной проходимости производства Ульяновского автомобильного завода.
24
СИЗО – следственный изолятор.
25
Раскольников – герой романа Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание».
26
«Хозяин» – на блатном жаргоне начальник исправительно-трудовой колонии.
27
«Зек» – на блатном жаргоне отбывающий наказание в виде лишения свободы, заключенный.
28
ШИЗО – штрафной изолятор.
29
Лимит наполнения – установленное для данной исправительно-трудовой колонии количество заключенных.
30
«Конь» – на блатном жаргоне средство для осуществления связи между заключенными. Здесь, передача записки с помощью переброшенной нити.
31
Бирка – специальная нагрудная табличка на верхней одежде заключенных, предусмотренная Правилами для отбывающих наказание в виде лишения свободы, на которой написаны фамилия, имя заключенного и отряд, в котором он отбывает наказание.
32
«Зил» – грузовой автомобиль производства автомобильного завода им. Лихачева, г. Москва.