– Конечно, на даче, – успокоил ее Данила. Не стоило сейчас маме говорить о своих планах.
– Душно-то как! Ночью, наверное, опять будет гроза. Ну, ступай спать, – попыталась твердо сказать Светлана Александровна. Но было ясно, как ей не хочется отпускать от себя сына. Как хорошо они знали друг друга!
– Давай еще немного постоим.
Даниил привычно поцеловал ее волосы у виска. Облокотившись на балконные перила, они молча смотрели на ночной город. То тут, то там вспыхивали зарницы, и тогда на фоне оранжеватого неба отчетливо виднелся силуэт кремлевских башен. Спать улеглись далеко за полночь.
Глава 3
У Маргарет сегодня было как никогда много пациентов. И хотя детей на прием записывали заранее, в небольшом холле собралась очередь. Мэген работала в этой небольшой клинике больше десяти лет. Она обожала свою работу. Мечтала стать детским врачом еще в школе, последовательно прошла все ступени подготовки к профессии – колледж, университет, ординатура.
Работа ее никогда не утомляла. Маргарет любила детей и с неизменным интересом принимала каждого ребенка.
Порой в маленьком, двух-пятилетнем мальчугане или девочке она ощущала силу духа взрослого человека. Чувствуя и уважая индивидуальность каждого ребенка, Мэг всегда считалась с характером и привычками своих пациентов.
Дети отвечали ей тем же. Даже если кто-то из них за дверями кабинета капризничал, увидев ее, переставал плакать. Их дальнейшее общение проходило в обстановке взаимопонимания и взаимоуважения.
Глядя на них, Мэген часто вспоминала строки из стихов своего любимого русского поэта Александра Блока: «…мудрые, как дети». Маргарет читала его в подлиннике, без перевода. Любовь к Блоку привил ей отец Грегори Уинксли, профессор филологии. Его коньком была русская поэзия конца девятнадцатого – начала двадцатого века. Отец никогда не настаивал, чтобы Мэгги изучала этот язык, но ей нравилось толкаться среди студентов, изучающих русский. Вместе с ними она слушала привезенные из России записи песен и стихов, пыталась читать русские книжки.
За последнее время в Калифорнии появилось много выходцев из бывшего Союза. Они охотно приводили своих детей к хорошему педиатру, к тому же говорящему на их языке. Вот и сейчас на приеме русскоговорящая семья. Родители изъясняются больше жестами, зато дочка пытается говорить по-английски – дети всегда быстрее адаптируются к новой среде. Мама вопрошающе смотрит на врача.
– Ну вот, теперь все в полном порядке, – с улыбкой обращается к ней Мэген.
– А мороженое можно есть? – серьезно спрашивает девочка.
– Нужно, – также серьезно отвечает Маргарет.
Все облегченно рассмеялись, посетители покинули кабинет, но тотчас же в дверь просунулся смуглый с веселыми карими глазами мужчина.
– Мы очень признательны вам за помощь и внимание. В знак искренней благодарности позвольте преподнести этот скромный сувенир, – он достал из пакета большую бутылку в соломенном чехле.
– Нет-нет, – Мэг категорическим голосом и жестом попыталась отказаться от подарка. – Я почти не пью вина.
– Ай, дорогая, зачем так говоришь! Такого вина ты никогда не пробовала! Сейчас его могут делать только несколько человек в Сванетии. Умрут они – и все, одним чудом на земле будет меньше! Старикам некому передать свои секреты: молодые не хотят жить в горах. Все торопятся жить, все хотят иметь сразу много денег. А такое вино не терпит спешки. У него своя особенность, секрет, можно сказать. Выпьешь, красавица, сама все поймешь, вспомнишь меня – благодарить будешь!
– Спасибо, но я не могу принять вино, – нетерпеливо перебила его Мэген, беря трубку зазвонившего телефона. Настойчивый посетитель, заговорщически подмигнув медсестре, поставил бутылку на стол и тихонько выскользнул за дверь.