Фредерик отстранился от Гризельды и, пошатываясь от мерцающих пред глазами ярких кругов, прислонился к стене, потирая глаза.

– Гризельда?.. – недоумевал он, увидев пред собой фрейлину. – Что произошло?.. Где Маура?

Послышался топот ног. В склеп вбежала стража во главе с начальником, а также пара слуг с вёдрами, в которых была вода. Последней вошла Маура.

– Ваше величество, слава богам, вы в порядке, – проговорила она.

– Господин, я видел вспышку света и подумал, что здесь пожар, – поговорил один из слуг.

– Пожар? – удивился Фредерик. – Тут только я и…

Король огляделся по сторонам. Гризельды не было. Его взгляд упал на статую.

– Цветы исчезли, – негромко проговорил он. – Значит, это был сон?..

– Что с вами? – принцесса подошла к королю.

– Простите нас, ваше величество, – поклонился начальник стражи и недовольно оглядел слуг.

Слуги попятились и быстро покинули усыпальницу.

– Так что же тут произошло? – вновь спросила Маура.

– Я не знаю, – глубоко вздохнул Фредерик. – Но всё как-то изменилось…

В душе короля был покой. Грусть осталась, но боль стихла. Он взглянул на Мауру.

– Моя бедная сестра, – проговорила принцесса, обходя статую. – Пусть боги хранят тебя.

Она положила свою руку на руку каменной статуи. Сверху легла ладонь короля.

– Она слышит нас и видит. Я это знаю, – вздохнул Фредерик.

Король взял факел и вместе с Маурой покинул склеп.

Как только блики факела пропали, возле надгробия засияла дымка, из которой возникла Гризельда.

– Да, пусть так. Пусть так, – вздохнула она и положила на каменные руки статуи всё тот же букет цветов.

4


Спустя ещё полгода всё в корне переменилось. Фредерик был бодр и весел, устраивал пиры и ездил на охоту. И везде рядом с ним была Маура.

Гончие неслись вперёд, нагоняя пару оленей, а охотники следовали неотступно.

Вдруг послышался женский вскрик. Конь, на котором скакала Маура, рухнул. Принцесса оказалась зажатой под конской тушей.

– Скорей! Помогите! – выкрикнул король, соскакивая с седла.

Двое слуг помогли Мауре выбраться.

– Он умер? – спросила изумлённая девушка.

– Странно, – конюх осмотрел бездыханное тело животного. – Кажется, он чем-то отравился.

Рот и ноздри коня были в пене.

– Может, он съел какой-нибудь гриб? – предположила Маура.

– Да, возможно, – король сел в седло, он подал руку принцессе и усадил её себе на колени. – Ты не ранена?

– Нет, мой король, – заулыбалась она.

– Оставьте его здесь, – проговорил Фредерик V. – Возвращаемся!

Слуги принялись снимать с коня седло и уздечку.

Король повернул своего коня и устремился вперёд. Маура прижалась к властителю. Фредерик остановил коня и нежно коснулся подбородка принцессы.

– Будь моей женой, – изрёк он.

– О мой король. Я так люблю тебя, – улыбалась она.

Фредерик страстно прильнул губами к её губам.

Маура незаметно запустила руку в сумку, что висела у неё на поясе, достала небольшой свёрток и тут же отшвырнула его в кусты.

Король ничего не заметил, он отстранился от её губ, его глаза сияли от счастья и радости.

Позади слышался стук копыт нагонявшей их стражи и остальной процессии охотников.

Король стегнул коня, пуская его в галоп.

* * *

Всё стихло. Лишь неподвижно лежало тело мёртвого животного.

Засияло светящееся облачко, из которого появилась Гризельда.

– Бедный ты мой, – Гризельда погладила лошадь.

Тело коня заискрилось, рассыпалось на множество искр и тут же исчезло.

Гризельда хлопнула в ладоши, устремив руки вперёд. Из лесной дали прилетел тот самый свёрток и завис в воздухе напротив волшебницы. Гризельда провела над ним рукой. Грубое полотно само собой развязалось, в центре находился небольшой глиняный сосуд.