Я увидела в поле тысячи желтых солнц и закричала от восторга. Разбуженная моими воплями бабушка тоже выглянула в окно, и ее тонкие губы изогнулись в ироничной улыбке.
– Это подсолнечники, Маргарита! Те самые, из которых делают масло. И научись, наконец, вести себя достойно! Если ты завопишь так где-нибудь на балу, тебя примут за сумасшедшую. Бери пример с Анабель.
Моя сестрица взирала на красоты за окном с поразительной невозмутимостью, хотя всё это она тоже видела впервые.
– Я постараюсь, ваша светлость! – буркнула я и снова отвернулась к окну.
Но бабушка не оставила меня в покое. Судя по всему, ее сон пропал без следа.
– Поскольку ехать до Мериды еще долго, давайте вспомним, о чём благородным барышням приличествует говорить на балу с кавалерами. Начни ты, Анабель! Представь, что тебя пригласил на танец его высочество.
Сестра сразу сбросила с себя всю холодность. О балах она могла говорить часами. А о принце – и того дольше.
– Нам надлежит говорить как можно меньше и только в том случае, если его высочество обратится к нам с вопросом. Мы должны кротко улыбаться и поддерживать разговор короткими репликами.
Я не выдержала – прыснула смехом:
– Так, чего доброго, его высочество примет тебя за дурочку. Неужели ты думаешь, что он хочет провести целый танец с девицей, которая молчит, словно рыба? Да он заскучает уже через несколько минут, начнет зевать и на за что больше не удостоит тебя приглашением.
– Маргарита! – возмущенно одернула меня бабушка.
А сестра покраснела и, кажется, растерялась. Во всяком случае, на герцогиню она посмотрела с недоумением. Должно быть, некое здравое зерно в моих рассуждениях она сумела отыскать.
– Да, слишком долгое молчание ни к чему, – признала, наконец, и бабушка. – Но вы должны уметь понимать настроение танцующего с вами мужчины. Если вы увидите, что его высочество не расположен к разговору, то и вам надлежит помолчать. Но если он будет ждать от вас ответных слов, то вполне уместно поговорить о погоде, похвалить звучащую музыку и восхититься столицей.
Она из вежливости говорила «вы», но на самом деле обращалась к одной только Ане. Она давно уже сделала ставку на младшую внучку и надеялась, что та ее не подведет.
На ночлег мы остановились на постоялом дворе в небольшом городке. Конечно, это место отнюдь не соответствовало взыскательному вкусу Натали и Анабель, и за ужином они обе решились съесть только по кусочку белого хлеба. А вот мы с бабушкой и отцом оказались не столь привередливы и отдали должное простым, но сытным блюдам здешней кухни.
И когда я, едва коснувшись головой подушки, начала погружаться в сон, я слышала, как тяжко вздыхала и ворочалась на соседней кровати моя голодная сестра.
13. Глава одиннадцатая, в которой Марго прибывает в столицу
Поверенный снял для нас роскошный особняк в самом центре Мериды в нескольких кварталах от королевского дворца. Выбор такого места одобрили и бабушка, и Натали. Нам с Аной выделили смежные комнаты, и первые полдня мы провели в приятных хлопотах. Мы бегали по дому, восхищались его убранством и простором. Исследовали сад. И долго сидели на подоконнике в гостиной зале, наблюдая за проезжавшими по центральной улице экипажами.
На следующий день бабушка намеревалась отправиться с визитами к тем друзьям и знакомым, которые еще помнили о ее существовании. И первой, кого мы посетили в столице, была лучшая подруга ее юности маркиза де Пуарье.
– Ах, как я счастлива видеть твою внучку, Соланж! – старая дама не сводила с Анабель восторженного взгляда.
Вообще-то она видела сразу двух внучек своей подруги, но на меня она почти не обратила внимания. Она сразу поняла, кто из нас двоих был приглашен на королевский бал, и всё своё восхищение излила на мою сестру.