– Хорошо, – буркнул Корд. – Дальше?

– Мы провели стражников в сад, и пока они рассматривали дорожку, появились вы, капитан. Собственно, все.

– Да, что было дальше, я знаю, – произнес Корд, покусывая губу. – Скажите, управляющий, вы не заметили на приеме незнакомых или подозрительных лиц?

– Подозрительных? – смешался Ками. – Вроде бы нет.

– Нахлебники? – быстро спросила Эветта.

– Кто-кто? – с удивлением переспросил капитан.

– На каждый прием пытаются пробраться те, кого не приглашали, – пояснила графиня. – Таких мы и называем нахлебниками. Это могут быть и знакомые гостей, и даже их слуги.

– В этот раз никого не было, – отозвался Ками. – Хотя…

– Что? – жадно спросил капитан.

– Был один тип, которого я не видел раньше. Но я заметил, как он беседовал с господином Верони, и подумал, что это его новый слуга.

– Вот как? – холодно осведомилась графиня. – Ты подумал?

Ее тон не сулил ничего хорошего раззяве управляющему. Тот прекрасно это понял и тут же заюлил:

– Мне показалось неловким вмешиваться в их разговор. И если господин Фарел беседовал с этим человеком, то уж он наверняка его знал. А слуги у Верони так часто меняются…

– Как он выглядел? – спросил Демистон, внутренне подобравшись.

– Невысокий. В черном плаще и широкополой шляпе, – послушно отозвался управляющий, радуясь возможности увести разговор в сторону. – Лицо… Простое такое. Незапоминающееся. Да его и не видно толком из-под черной шляпы. Одежда неновая, ношеная, какая может быть у любого забулдыги из веселого квартала. Собственно, поэтому я и подумал, что это слуга. Но теперь я понимаю, что это не так.

– Почему?! – выпалил Корд.

– У Верони даже слуги не позволяют себе носить такую безвкусную и старую одежду, – с достоинством отозвался Ками.

– Понятно, – сухо отозвался Корд. – Госпожа графиня, кажется, мне пора оставить вас. Благодарю за чудесную беседу и неоценимую помощь следствию.

– Подождите! – воскликнула графиня. – Куда это вы собрались, капитан?

– Долг службы, – вежливо отозвался Корд, не собираясь рассказывать ей о том, что теперь пришла пора навестить особняк Верони.

– Ками, ступай за нашими гостями, – распорядилась Эветта, – проведи их к воротам. Капитан скоро подойдет.

Ками поклонился – как показалось Демистону – со вздохом облегчения и выскользнул из гостиной.

– Прошу прощения, сударыня, но мне пора, – решительно выдохнул Корд, стараясь смотреть на спинку дивана, чтобы снова не попасться в ловушку зеленых глаз.

– Очень жаль, капитан, – отозвалась графиня. – А мне бы хотелось еще немного поговорить с вами. Похоже, в вас скрыто много тайн и загадок, капитан Демистон.

– Вы льстите мне, сударыня, – смущенно отозвался Корд. – Я простой солдат, исполняющий свой долг. Прощу прощения, что потревожил вас, и заранее приношу свои извинения, если мне вдруг придется снова это сделать…

– Не извиняйтесь, капитан, – томно выдохнула Эветта. – Даю вам свое разрешение еще раз потревожить меня. Только тогда настанет мой черед расспрашивать вас.

– Меня? – удивленно переспросил Корд, невольно взглянув на графиню и таки попадаясь в ловушку пушистых ресниц. – О чем?

– Конечно, о вас самом! – воскликнула графиня, одаряя гостя лукавым взглядом. – О вас рассказывают интересные истории… Правда ли, к примеру, что в молодости вы были самым настоящим пиратом?

Корд мгновенно очнулся от сладкой дремы, навеянной зеленоглазой очаровательницей, и выпрямился – словно штырь проглотил. Вот как – его прошлое, похоже, больше не является тайной для столицы. Плохо. Этого не должно было случиться.

– Корабль, – мурлыкнула графиня, – морские волны, палуба, пахнущая стружкой… Ветер в лицо и паруса на горизонте… Мне кажется, вам есть о чем рассказать, Демистон.